Community Imperial: Перевод модов для RTW - Сообщество Империал




vadim

Перевод модов для RTW

Руссификация
Theme created: 11 October 2006, 20:45 · Author: vadim
Views:
 73 235

  • 30 Pages
  • « First
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • Last »
 1 
 vadim
  • Imp
Imperial
 

Date: 11 October 2006, 20:45

Авторские статьи с Библиотеки Империала посвящённые моддингу Rome: Total War

Список статей:

Общий моддинг Rome: Total War


Моддинг карты в Rome: Total War


Моддинг юнитов в Rome: Total War


Моддинг фракций в Rome: Total War



Другие разделы категории Rome: Total War:



     RomanTim
    • Imp
    Imperial
     

    Date: 13 October 2011, 20:46

    Камрады !!!! :006: кто желает вступить в команду переводчиков :006: Империала? не стесняйтесь! пишите в личку :008: ! поможем форуму и сайту! }^ , - ведь непонятный язык для геймера - на 70-100 % отбивает отбивает у него охоту поюзать тот или иной продукт, но в наших силах #^% возродить новый интерес, или вспомнить старый, а на Империале 30 % модов (ссылок) не имеют перевода на русский- а это как мнимум ареал СНГ :1$4: !!! придадим Империалу Эксклюзивность :006: !!!повысим рейтинги горячо любимому Империалу!!! :122:
    ПС надеюсь правильно выразил сою мыслю ~#
       Champa
      • Imp
      Imperial
       

      Date: 20 January 2014, 09:29

      +2 in maximal hitpoints

      как по русски правильно будет?
         RomanTim
        • Imp
        Imperial
         

        Date: 20 January 2014, 13:54

        Champa

        +2 in maximal hitpoints

        Ну не знаю, что авторы мода имеют ввиду, но обычно в играх hitpoints -НР рус. - хиты, ХП, "очки жизни", а ваниле - "Здоровье"-"сколько ударов выдержит генерал, прежде чем умрет".
           KAST
          • Imp
          Imperial
           

          Date: 20 January 2014, 14:03

          "+2 к хитпойнтам" либо пишут "+2 к здоровью персонажа "
             Буянто Мункин
            • Imp
            Imperial
             

            Date: 23 May 2014, 09:09

            А что русика для XGM нет?
               RomanTim
              • Imp
              Imperial
               

              Date: 23 May 2014, 10:36

              To view the link Register - тема мода.
                 Буянто Мункин
                • Imp
                Imperial
                 

                Date: 24 May 2014, 17:30

                Заметил одну штуку Лекарь Интендант Жрец Разведчик Инженер Врачи Квартирмейстеры Разведчики Инженеры Жрецы Тайный агент
                Это второстепенные игровые персонажи но в самой игре их нет почему?
                   Svartalf
                  • Imp
                  Imperial
                   

                  Date: 09 August 2015, 18:57

                  Камрады! Кто силен в переводе "технических" текстов - туторов и тп? Есть интересный туториал - To view the link Register, н с пониманием такого текста сложновато. Камрад KAST, возьмешься? Знаю, у тебя опыт в подобном деле, а там совсем немного текста
                     АрАл
                    • Imp
                    Imperial
                     

                    Date: 01 September 2015, 07:14

                    Вопрос к камрадам-переводчикам. Английским владею на уровне medium. Кроме того, в наличии "Англо-русский историко-археологический словарь". По исторической части, в принципе, подкован. Есть желание сделать перевод для одного мода. Как осуществить задуманное? Скопировать папку text и в каждом текстовом файле заменить английскую лексику на русскую? Или же имеются какие-то тонкости?
                       RomanTim
                      • Imp
                      Imperial
                       

                      Date: 01 September 2015, 10:39

                      1. делаете копию папки техт
                      2. правите в файлах папки техт всё, кроме начала строк - слов в фигурных скобках , например {Guardian_Base_Trait_desc} ну и соблюдаете пробелы\табуляцию
                         KAST
                        • Imp
                        Imperial
                         

                        Date: 01 September 2015, 21:59

                        Svartalf

                        Камрад KAST, возьмешься? Знаю, у тебя опыт в подобном деле, а там совсем немного текста

                        Svartalf, прости, только сейчас прочитал. Неа, тех.руководства не буду :032: .

                        АрАл

                        Есть желание сделать перевод для одного мода.

                        А какого?

                        АрАл

                        Или же имеются какие-то тонкости?

                        Если что обращайте внимание на такие символы как:

                        /n/n - это перенос строк
                        Placeholder - иногда бывает стоит в тексте. Это трогать не надо. На место этого в игре будет подставляться нужный текст (имена, названия городов и т.д.)
                        %d., либо %S, или же %f %% - тоже трогать не надо. Также как и предыдущее.
                          • 30 Pages
                          • « First
                          • 25
                          • 26
                          • 27
                          • 28
                          • 29
                          • Last »
                           
                          Translate a Page
                          Community ImperialRome: Total War Моды Rome: Total War Мастерская RTW Feedback
                          Style:Language: 
                          Conditions · Responsibility · Confid. · About · 03 Jul 2026, 08:14 · Mirrors: ImtwOrg, ImtwSite, ImtwRuImtwRu, ImtwOrg, ImtwSite