Во вступительной части второго параграфа первой главы «Булгаризмы славянских, Северо-Восточного Кавказа и Дагестана языков в сравнительном освещении» обосновывается возможность развития к VIII в. н. э. в праславянском редуцированных переднего (Ь) и непереднего (Ъ) ряда из кратких *i и *u и к IX в. фонемы среднего ряда и среднего подъема ? в гунзибском языке под воздействием аналогичных гласных древнебулгарского языка, в котором образование редуцированных гласных из узких завершилось к VII в. н.э. – до прихода булгар в Поволжье. Гораздо более интенсивное фонетико-морфологическое воздействие булгарских языков Северо-Восточном Кавказа и Дагестана на нахско-дагестанские говорит о достаточно давнем исходном пребывании их носителей в данном ареале. Отсюда, как показывает ареальная интерпретация лексических булгаризмов рассматриваемых языков, могло иметь место их продвижение не только в области, географически смежные с регионом распространения поздних праславянских диалектов, но и на Балканы. Последним обстоятельством была обусловлена позднейшая утрата падежной деклинации в болгарском языке, к числу предварительных, кроме лексических и иных фонетических, свидетельств которой следует отнести совпадение аффикса -аm(-еm) кумыкских детских считалок с аналогичным показателем порядковых числительных дунайско-болгарского, волжско-булгарского, а также чувашского языков в условиях, когда промежуточное звено его бытования обнаруживается в кубанско(приэльбрусско)-булгарском языке.
В следующей части данного параграфа, посвященной анализу консонантизма лексических булгаризмов рассматриваемых языков, анализируется отражение в них фонетических процессов, обусловивших выделение булгарской группы языков, включая переход к чувашскому состоянию. При этом к числу общих явлений, в которых наблюдается первый тип ротацизма, относятся: русск. диал. хирка ‘чувашская девушка’, волжско-булг. эпиграф. hir ‘девушка, дочь’~ ст.-лак. хаr> совр. лак. ssar‘женщина, жена’, агул. хir ‘жена, женщина’; лезг. jar-an(suvar) ‘праздник (suvar) весеннего равноденствия’ ~ др.-русск. ИРИИ (ХI в.) ‘южные края, куда птицы улетают зимой, сказочная страна’; болг. (дели)боран ‘крепкое молодое вино’ ~ кум. диал. бор юзюм/боз юзюм ‘красноватый виноград’, кум. уст. бора ‘недозрелые виноградины (при уборке урожая)’; русск. диал. вараг ‘овраг’, др.-русск. ВРАГЪ ‘овраг’, русск. лит. овраг ~ дарг. avarag ‘овраг’ наряду с дарг. barg ‘лощина’; др.-русск. КОВЬРЪ ‘ковер’ ~ гунз.-бежт. q?ir ‘войлок’; слав. *saran ‘сазан’, др.-русск. ШАРОУКАНЪ(антропоним) ~ пранах. *c?arV ‘рыба’, осет. sarzgan ‘сазан’, венг. sarkany, чеч.-инг. sarmak/sarmik/sarmak ‘дракон’(?); болг. вир ‘омут, водоем, заводь’ ~ лезг. wir ‘бассейн, небольшой водоем, озеро’, дарг. war-acan ‘река, поток’, инг. fword (<*vword) ‘море’(> осет.ирон. furd/диг.ford ‘большая река, море’).
Вместе с тем не обладают славянскими соответствиями следующие булгаризмы данного типа из языков Северо-Восточного Кавказа и Дагестана: пранах. *saru ‘год’ ~ чув. s?ur то же; чеч.-инг.*sаr-in ‘гладкий, ровный’ (ср.: чеч. serа are ‘равнина’) ~ вероятный (?) булгарский репрезентат аналогичного (с анлаутным s-) обще- и межтюрк. jazy ‘простор’; чеч. gujr?ie, инг. gujra ‘осень’, но чув. ke?r то же; пранах. *dur-in ‘соленый’ ~ пратюрк. *tu:r/*to:r ‘соль’(?); кум. диал. Тур-(а)ли – гидроним, соленое озеро в районе г. Махачкалы < пратюрк.*tu:r ‘соль’ (ср. выше);дарг. dir-q/di-rqа ‘равнина’ < пратюрк *tor ‘прямой, ровный’ (ср. чув. tur-(?) ‘1. прямой; 2. честный’ <*tor-qy); лак.b?urni/b?urun ‘олень’ < булг. > чув. paru ~ poru(pъ?ru) ‘теленок’, венг. bornyj, borju?k, borju? ‘олененок, теленок оленя, теленок’, но пратюрк. *bura?u ‘теленок’. Обнаруживаются и булгаризмы, отложившиеся в нескольких языках рассматриваемого региона, ср.: дарг. her-k? ‘ручей, поток’, ‘река’, авар. hоr ‘озеро, лужа, пруд, водоем’, ?оr ‘река’, чеч. hwor-d ‘море’, лезг. диал. ur ‘бассейн, небольшой водоем, озеро’ < булг. *orek ‘река’; кум. шура - составная часть названий болотистых рек, шере ‘1) лужа; пруд; 2) жидкая глина (которой мажут земляные полы)’, чеч. sere ‘мокрица’ ~ чув. sura, венг. sa?r ‘болото’; пранах. surа, анд. ssiw(u), ssimu, кар. ssiw, sswi, ахв. sso, багв. ssi, тинд. su //sur, чам. ssiw//ssiw , ботл. ssiwu, ssiu, год. ssiwu, ssiu ‘молоко’, лезг. sur, удин. sIor ‘творог’, цах. sor ‘коровий творог’ < прабулг. *siur < пратюрк.*siur > общетюрк. sut ‘молоко’.
К числу общих булгаризмов рассматриваемых языков, в которых отразилось явление ламбдаизма, относятся: русск. диал. альчик ‘бабка, игральная кость’ ~ кум. aлчы ‘вогнутая сторона альчика’ ~ лак. alcimaj ‘бабка; игральная кость; альчик’; болг. шиле ‘годовалый ягненок’, с.-х. sijleg‘ягненок по второму году’< булгарское ламбдоидное соответствие (‘животное с выпавшими молочными зубами’, от тюрк. tis ‘зуб’ при чув. sal то же) др.-тюрк. tisak ‘двухгодовалая овца’ > наименования ягненка в возрасте до одного года в некоторых дагестанских языках – арч. t??al, цез., гин. t??eli, бежт., гунз., хварш. t??ile с анлаутным сильным латеральным аффрикатом t??-, рефлексы которого отразились и в лак. c?i, лезг. k?el, агул. kkel, таб. ccil то же. Сюда же следует отнести корневые балк- и баш- в этнонимах булг-ар, балк-ар, башк-ир, башк-ур-т, а также тюрк. (тур., чагат.) Balqan ‘горная цепь, хребет’ (< пратюрк. *balk ‘вершина, верхушка. макушка’), что указывает на их обобщающее значение ‘(высоко)горный человек’, ‘горец’, которое также отложилось в этнониме булк-ан-лы(лар) ‘булканцы’ из кумыкского героического эпоса «Анжи-наме», посвященного осаде арабами в 714/714г. г. Анжи (район нынешней Махачкалы в Дагестане). Областью первичного распространения этнонима булгар (< балкар), впервые упомянутого в конце II в. до н. э., когда булгарская общность отделяется от пратюркской, является «пояс великой горы Кавказа». Отсюда его носители могли продвинуться и на другие территории, включая области, географически смежные региону распространения праславянского языка.
Кроме того, не имеют славянских соответствий следующие булгаризмы данного типа из языков Северо-Восточного Кавказа и Дагестана: бацб. p?al‘пятый день (с сегодняшнего)’, отвечающее в отношении анлаута не столько волж.-булг.be?l (~ общетюрк. bes), сколько чув. pilek ‘пять’, но с позднейшим оглушенным анлаутом; чеч. t?ul-g ‘камень’ ~ чув. cul< *col < *tial ‘камень’, но t > c в волжско-булгарском состоялся не ранее ХIV в. и не характерен для булгаризмов древнейшего периода, в т.ч. дунайско-булгарских заимствований в славянском и венгерском, или этот переход имел место уже в древнечувашском (булгарском) языке до VIII в. – до прихода предков чувашей на Волгу; кум.диал. Tалгъын ‘Талги’ (гидроним и ойконим), ср. обще- и межтюрк. das + -qyn (в т.ч. кум. taшгъын) ‘1) наводнение, половодье, паводок; 2) поток’; кум. кул-ай ‘собачонка; собачка’ ~ венг. kolyok ‘щенок’ < общеалт. *kol-ak > тур. kos-ak ‘звереныш, верблюжонок’; лак. k??i ‘зима’ ~ пратюрк.*qyl то же.
Общие лексические формы обнаруживаются и в булгаризмах рассматриваемых языков, где отразился переход («чувашская палатализация») прабулг.*s > s, который имел место в прабулгарском и регулярно отражается в булгаризмах древнейшего периода в других языках (в венгерском – до VIII–IХ вв. и в славянских языках праславянской эпохи), а в древнечувашском (булгарском) языке он происходит в VIII в. – до прихода предков чувашей на Волгу. В позиции перед *i, *y к ним относятся: ст.-сл. (др.-болг., VIII в.) ШЕГОРЪ ‘бык’ < (пра)тюрк. sy?yr ‘телка оленя, корова’ > ~ цез. sirjo, гин. soge||sege, бежт. sugo, гунз. sugu ‘кобыла’; ст.-слав. (др.-болг., Х–XI вв.) ШАРЪ ‘краска’ (< булг. *s?r < кит. syr) ~ кум. диал. шир ‘краска’, азерб. sir ‘глазурь, эмаль’ (> лезг. sir ‘краска’). Перед дифтонгами -*ia: cлав. *saranъ ‘молодой сазан, карп’ (< пратюрк *siaran/*siar?an ‘сазан, рыба-змей, червь’) ~ пранах. *c?arV, авар., ахв., год. c?c?u?a, тинд. c?c?wa?a, хварш. c?c?wa, удин. cali ‘рыба’ (ср. осет. sardzan, sazan ‘сазан’); др.-русск. (ХI в.) ШАРОУКАНЪ//ШАРОУОКАНЪ (< пратюрк. *siaru-kan‘дракон’) ~ чеч.-инг. sarmak/sarmik/sarmak ‘дракон’, авар. диал. Шарухан (антропоним); русск. диал. шурка ‘овца’ (< обще- и межтюрк. saryq ‘[обыкновенная] русская овца (без курдюка)’) ~ рут. sur? ‘отара овец’; *iu: зап.-русск. шувар ‘болотные, водяные растения’, укр. шувар ‘Acorus calamus’(аир болотный), откуда польск. szuwar [suwar] ‘аир, камыш’, болг. шавар ‘осока’, макед. шевар ‘тростник, камыш’, с.-х. ше?вaр ‘тростник, камыш’, словац. suwar, siwar ‘поросшее травой место’, чешск. диал. suvarina ‘сорная трава’ (< булг. *suwar ‘разновидность камыша и других водных растений’(< чув. sъ?var- ‘поить’ < syv ‘вода’ при чув. sav, su ‘вода’) ~ кум. шавур ‘рассол (для хранения сыра)’, кум. Шав-ден-ек, Шава (гидроним и ойконим), балк. шавдан/шаудан (в гидронимии), чеч.-инг. *sawdan ‘источник, ключ, ручей’, бацб. p-sa ‘источник, родник, ручеек’, осет. swadon/saw?don(?) ‘источник’, ‘родник’, ‘ключ’, ‘ручей’, swar/saw?r 1. ‘минеральный источник’, ‘минеральная вода’; 2.’(в некоторых говорах) рассол (например, для хранения сыра)’.
Вместе с тем в языках Северо-Восточного Кавказа и Дагестана обнаруживаются булгаризмы рассматриваемого типа, неизвестные славянским языкам: кум. Шура – составная часть названий болотистых рек, шере ‘1) лужа; пруд; 2) жидкая глина (которой мажут земляные полы)’, чеч. sere ‘мокрица’, в которых имел место переход *s > s в позиции перед дифтонгом *ia (< пратюрк. *siar ‘болото, грязь, камыш’ > венг. sar [sar] ‘грязь’, чув. sor(ъ) ‘болото, грязь’), и пранах. surа, анд. ssiw(u), ssimu, кар. ssiw, sswi, ахв.sso, багв ssi., тинд. su //sur, чам. ssiw//ssiw , ботл. ssiwu, ssiu, год. ssiwu, ssiu ‘молоко’, лезг. sur, удин. sIor ‘творог’, цах. sor ‘коровий творог’ – перед дифтонгом*iu.
К числу общих форм, отражающих второй тип ротацизма в булгаризмах рассматриваемых языков, относятся: др.-русск. ТРУНЪ ‘знатный человек у волжских булгар’ (ср. чув. верх. tъrъm, чув. низ. tъrъn‘князь (в топонимах)’, хазарский титул antigonose (VII в.), tidun в «Истории Алван» (VII в.) ~ лак. Turan-ci, авар. T?urar-aw / T?urur-aw / T?urul-aw, (кум.-) чеч. Turl-ow, но каб., адыг., абаз., осет. T(y)ram в антропонимах и патронимах нахско-дагестанских, абхазо-адыгских и осетинского языков; кум. уст. гёз-ен ‘загон для лошадей (под открытым небом)’/кум. гюр-ен ‘1) загон (для скота); 2) ореол, венец (напр.солнца); 2. бурый, саврасый (о масти лошади)’ (> чеч. gurа(n) ‘1) клетка (для птиц и животных); 2) косяк (дверной или оконный); 3) западня, капкан, ловушка; 4) рамка (для вставки, оправы); 5) с.-х. грядиль’, чеч. gur ‘капкан, клетка, западня’) < обще- и межтюрк. kut- ‘стеречь, охранять, пасти (скот)’ (ср.: кум. гут-(диал.) ~ кют- ‘выполнять’, гёзет ‘ночное’).
В булгаризмах рассматриваемых языков получили также отражение процессы, наблюдаемые при переходе к чувашскому состоянию. К ним относится фрикативация увулярного q > ? (> h), которая в неконечной позиции завершилась в древнечувашском (булгарском) языке до прихода предков чувашей на Волгу к VIIIв. и могла иметь место в более ранних булгаризмах языков Северо-Восточного Кавказа и Дагестана. Ср.: русск. диал. хирка ‘чувашская девушка’, волжско-булг. эпиграф. hir ‘девушка, дочь’ ~ ст.-лак. хаr > совр. лак. ssar ‘женщина, жена’, агул. хir ‘жена, женщина’; название народа hоn-k? в армянских источниках, известного в Дагестане, Северо-Восточном и на Центральном Кавказе в IV–V вв. н.э. < протоэндоэтноним кумыков qumuq < qomuq < *qonuq ‘оседлый’, откуда hоno?ur – cамоназвание мигрировавших на Балканы булгар Аспаруха; общеслав. *ХЪМЕLЬ c -ъ- <*-u- (< пратюрк. *qam-la- ‘камлать’) ~ авар. xumеli ‘хмель’, развитие q- > ?-, в котором поддерживается кум. xалма-ж ‘ворожба’, xалмаж–чы ‘ворожей(а)’, xалмаж этмек ‘зачаровать, заворожить’ ~ лак. xalmaz ‘1) шатер, тент у могилы (для чтеца Корана)’; 2) ‘чтение Корана на могиле’, кум. хум-а-р ‘азарт, сильное увлечение’; ср.: пратюрк. qam ‘шаман’, отложившееся в названии божества Kаm-ar-i (> ст.?слав. КОУМИРЬ ‘идол, божок’, Х–XI вв.) из кумыкского эпоса «Анжи-наме», посвященного взятию одноименного кумыкского города-крепости арабами в 713/714 г.
Сюда же: дун.-булг. alKa-si ‘ушная серьга, подвеска’ с арабским (?alka) этимоном, усвоение которого в булгарский могло иметь место с началом в 642–643 гг. хазаро-арабских войн (ср. кум. гьалкъа ‘1. кольцо, круг, кружок; 2. серьги в форме кольца’, анлаутное гь- в нём могло быть опущено при освоении); хазар.-булг. ?????? (др.-русск. калька Б?ЛА ВЕЖА – Х в.), вторая генетически иранская (перс. gal?e/gela ‘крепость, укрепление, цитадель’) часть которого отложилась не только в чув. kil ‘дом’, но и в кумыкских ойконимах Dor-geli и Helli, а также в некоторых нахско-дагестанских языках. Более ранняя фрикативация -q- > -?- в инлауте отразилась, возможно, в таких общих формах рассматриваемых языков, как дун.-булг. ЕСПЕРИХ (VIII в.) ‘Аспарух’ ~ Ах. с.б. р. – имя одного из кумыкских верховных правителей-шамхалов (ХIII-ХIV вв.) – метатеза из ‘белый [благородный], западный (ах-) савир’ (sаbir ~ sаpir ~ subar); bori-ta®хan ‘тархан-волк’ – имя болгарского правителя Белграда (приблизительно 853–888 гг.) ~ булг.-кавк.-алб. t?аrxan ‘тархан’ (VII в. н. э.), ср.: чув. turxan ист. ‘тархан’, дарг. talqan ‘помещик’.
К числу общих форм булгаризмов рассматриваемых языков, в которых отразилсяпереход *-n > -m в позиции конца слова (при известных разногласиях, связанных с его интерпретацией), относится ст.-слав., русск.-цслав. САМЪ-ЧИИ ‘управляющий хозяйством’, болг. сам-сур ‘грубый, невоспитанный, неуклюжий человек’ (< др.-булг. *sam-cy < *пратюрк. sa-n (< *sa- ‘считать’) ~ старый кумыкский антропоним Сам-бий (бий ‘князь’). Данный звукопереход отразился в известном с VII в. н.э. (когда булгары-хоногуры продвигаются на Днепр и Балканы) эндоэтнониме кумыков qumuq < qomuq < *qonuq ‘оседлый’ (< пратюрк. *qon ‘1. опускаться с высоты, садиться, приземлиться; 2. останавливаться, располагаться на житье/ночлег/отдых’) > ст.-венг. (до 1201 г.) (jasz)-kun-ok – наименованиe куман, а также через его варианты *qom-at/*qum-at – в праслав. *kъmetь и *kъmenь ‘лица мужского пола, занимавшие по преимуществу высокое социальное положение’. Сюда же следует отнести и некоторые ономастические формы языков рассматриваемого региона: Tum-an (/ авар. Tum) ‘одна из областей исторического проживания кумыков в горном Дагестане’ (с IХ в.) ~ чув. teme ‘кочка’, ‘бугорок’, ‘возвышение’, ‘холмик’ (cр. обще- и межтюрк. do? ‘холм’); чеч. Тaram – мужской антропоним (< пратюрк. *t(?)u?un) ~ чув. верх. tъrъm, чув. низ.tъrъn ‘князь (в топонимах)’.
На исходную древность бытования булгарских языков в рассматриваемом регионе и возможность продвижения их носителей в другие, в т. ч. смежную ареалу распространения (поздне)праславянского область исторической Венгрии, указывает то, что, наряду с отражением в булгаризмах кумыкского (кул-ай ‘собачонка; собачка’) и нахско-дагестанских языков (лак. k??i ‘зима’) и отчасти сопряженных с ними славянских (др.-русск. КОВЬРЪ (ХII в.) ~ гунз.-бежт. q?ir ‘войлок’) глухого (сильного) гуттурального анлаута, обнаруживают близость к отдельным венгерским булгаризмам звонкоанлаутные чеч. gujr?ie, инг. gujra ‘осень’. Отразившееся в булгаризмах венгерского пратюркское противопоставление *р- – *b- наблюдается также в бацб. p?al ‘пятый день (с сегодняшнего)’ и лак. b?urni ‘олень’. Аналогичное явление имеет место и в области дентальных, где в чеч. t?ul-g ‘камень’, кум. диал. Talgуn сохраняется противопоставление *d- -*t-. О том же свидетельствует и не присущее булгаризмам венгерского языка их вторичное «общетюркское» озвончение, наблюдающееся не только в рассматриваемом регионе (пранах. *dur-in ‘соленый’, дарг. dirq/dirqа ‘равнина’), но и в известном с VII в. на Западной Волыни названии древнерусского племени ДУЛ?БИ < гунно-булгарский род Dulo/Dula*’горный’ (к нему относился Аспарух, ушедший в 679г. на Балканы) > ойконим Dyl-ym в северо-западном горном Дагестане. Глухоаналаутная его форма отложилась в ойкониме (Ru-)tul в южном горном Дагестане и в другом древнерусском этнониме ТИВЕРЬЦИ, носители которого также проживали в VI–IХ вв. по соседству с дулебами в области Подольской возвышенности, смежной исторической Венгрии.
Аналогично в соседнем регионе – в большинстве западнославянских, лехитских и серболужицких говорах, а также в белорусском языке и территориально смежных с ним говорах русского языка – в положении перед гласными переднего ряда имеет место обусловленная булгарским влиянием (на западно- и восточнославянские языки - !) свистящая палатализация (t > c?, d > dz?). Она наблюдается в период дифференциации позднего праславянского языка (VII–IХ вв.), а также в рассматриваемых языках (t > c в ареально смежных говорах кумыкского и табасаранского иd- > dz- в диалектах чеченского языков), где носит достаточно давний характер (ср. общедаг. *саl, пранах. *cark? ‘зуб’ ~ чув. sal <*cаlто же). Здесь палатализация могла развиться из известной в прикаспийских тюркских (> лезг., таб., крыз. c?аl ‘язык’ ~ чув. cеl?e то же) и чувашском (но не ранее ХIV в.) языках древнебулгарской (до VIIIв.) шипящей палатализация зубных взрывныхt>c(> чув. s) вследствие присущего северному (терскому) кумыкскому и прежде всего карачаево-балкарским диалектам цоканья, известного еще в хазарском, а также в монгольском.
Показательно и то, что славянским и рассматриваемым языкам Северо-Восточного Кавказа и Дагестана оказываются известными практически все общие и специфические репрезентаты пратюркских аффрикат, цокающие и иные (булгарские) инлаутные варианты которых оказываются представленными вместе с тем в дунайско-болгарском, хазарском и осетинском языках, а также в (древне)русском, других живых тюркских языках региона (см. цоканье в предшествующем и последующем изложении). Так, в анлауте к числу подобных лексических форм относятся репрезентаты:
- ранне-булг. d?- – ст.-слав.(болг.) ДОХЪТОРЪ ‘подушка’ (Х–ХI вв.) < др.-булг. *jatqur ‘подушка, постель’;ст.-слав.(болг.) ДИЛОМЪ (VIII в.) < пратюрк. *jylan ‘змея’; чеч.-инг. darа ‘1) выкроить, скроить, кроить; 2) разрезать, разрезать на куски, разрубать, рубить’ (< обще- и межтюрк. jаr- ‘рассекать’) ~ удин. (савир.-хазар.) dar/dzar ‘яр, овраг’; пранах. *da?un ‘дождь’ (< тюрк. ja?yn/ja?un то же);
- пратюрк., дун.-болг. c- (< *d?- ?) – ст.-слав. ЧИГОТЪ, др.-русск. ЧИГОТЪ ‘спафарий’ (< пратюрк. *jEgit ‘юноша, храбрец’) ~ кум. чара ‘1) мероприятие, мера’; 2) ‘выход (из какого-либо положения), средство, способ’ (> рут.диал. carа? ‘1) выход (из положения)’; 2) ‘помощь) (< др.-тюрк. jara?/jaraq ‘подходящий случай, момент, средство’); рут.диал. car-a?k ‘расколотое бревно’ (< обще- и межтюрк. jar- ‘рассекать’), чеч. C?ar(bel-oi), авар. C?ar(a-da) – названия высокогорных исторических областей;
- пратюрк. *c- >булг. dz?- (z-), с-, s-, -s- – русск. урал. дзибага ‘шерсть весенней стрижки’, русск. симбир. чебага ‘ордынская шерсть, привозимая киргизами’(< пратюрк. *japa?u ‘шерсть’ > венг. giapju [d?apju] то же < обще- и межтюрк. jap ‘шерсть(овечья)’) ~ инг. dzip‘шерстяная ткань’; кум. уст. земире ‘обрядовая песня для вызывания дождя в засушливое лето’ (< тюрк. ja?yn/ja?un‘дождь’); кум. зар ‘1) скорбь, печаль; 2) горе, огорчение; 3) жалобный вопль, жалоба, сетование’(< обще- и межтюрк. jar/dzar ‘клич’); чеч. dz?al?a, dz?ajla, dz?azga, инг. zazga ‘сковорода’(< обще- и межтюрк. jal?as ‘вид посуды’); народ zab-ender, влившийся в конце VI в. в Аварский каганат, и его коррелят zab-uk (IX–X вв.), чеч. ойконим Zona? ‘Зоны’ (< хазар. Zuni? – Х в.), ойконимы Zandaq (чеч.) /Заннакъ, Зюннек (кум. (< обще- и межтюрк. jantyq ‘бок, склон’); лак. zukka (< *zuga) ‘веретено’(< обще- и межтюрк. i:k то же); дун.-булг. ???????? ????? [«боярин внутренней службы»] (Преслав) с инлаутным ??-[tz-], передающим глухую аффрикату [с?] ~ кар.гал. ickeri/ickeri ‘1.(во)внутрь; 2. комната’, даргинский ойконим Icari, удин. с?iс?ek ‘цветок’ в условиях, когда цоканье отмечается в западных азербайджанских говорах и нашло отражение в одном из этнотопонимов (VII в. н.э.) Арцаха (Карабах), но центром его иррадиации считаются районы распространения карачаево-балкарских диалектов; лак. с?u?la bisin ‘обыскать, произвести обыск, пошарить, проверить’(< обще- и межтюрк. joqla- то же), кум. фольк. Цемендер – название столицы Хазарского каганата Semender; лезг. ccyr, рут. dzуr ‘медь’(< пратюрк. *jer? то же); чеч. ойконим Subut ‘Шатой’ (< обще- и межтюрк. jaba ‘деревянная развилка’>) ~ авар. Cc?obott?? ‘Зубутль’; русск. чомровое платье, шомурлук ‘платье, одеваемое в пасмурную погоду’ < чув. sumarlaх ‘дождевик’ < чув. sumar ‘дождь’(< обще- и межтюрк. ja?myr/ja?mur ‘дождь’) ~ гидроним Samur (ныне р. Самара) в Волжской Болгарии (IХ–Х вв)., но раньше (VIII в.) он был известен в южном Дагестане (ср. кум. фольк. самур ‘приток большой реки’); отождествляемый со славянами народ (со второй половины VII в.) араб. аs-sakaliba (ед.ч. saklab, иногда siklab) < обще- и межтюрк. jaqa ‘край, кромка чего-л.’ (в ряде тюркских языков – ‘берег’), т.е. ‘прибрежные’; кум. шавхал ‘верховный правитель’, сала ‘знатный дворянин’ и топоним Салатав ‘Салатавия’, Семендер – столица Хазарского каганата, располагавшаяся в районе Махачкалы и отвечающее еe первой части Sam(kerc) в устье Керченского пролива (60-е гг. Х в.); инг. suоwlaq ‘шелковый платок (головной)’(< обще- и межтюрк. ja?lyq ‘платок’); пранах.*saru ‘год’, чеч.-инг. sarin ‘гладкий’(см. выше); лак. ssi?a ‘загадка’(< обще- и межтюрк. sy?yt ’причитание’); ороним Sal-buz(da?) в южном Дагестане (< Jal-buz ‘Эльбрус’).
В заключительной («Вокализм первого слога. Соответствия гласных») части второго параграфа показано, что пратюркские гласные первого слога вобщих лексических формах, обнаруживают близость не только в восточнославянских булгаризмах, но и в южно- и западнославянских, а также отчасти в булгаризмах венгерского языка. Тем самым подтверждается обоснованное ранее в ходе анализа консонантизма заимствований положение о миграции с территории Северо-Восточного Кавказа и Дагестана древних булгар в регионы, смежные с областью распространения поздних праславянских диалектов. Так, в числе репрезентатов долгогопратюрк. *a – кум. балбу ‘молотильная доска’ (> русск. терск. балба ‘большой деревянный валек, используемый для молотьбы’) оказывается близким южнославянским репрезентатам пратюрк.*balbal ‘каменный столбик в поминальном комплексе’. В то же время лезг. jar-an-suvar ‘праздник (suvar) весеннего равноденствия’ расходится с единственно отвечающим ему др.-русск. ИРИИ (ХI в.) ‘южные края, куда птицы улетают зимой, сказочная страна’. То же самое наблюдается в отношении отражения сочетания *a? – русск., бел. диал. юрага (< чув. yrra ‘пахтанье; осадок от топленого масла’ < обще- и межтюрк. a?uz ‘молозиво’) ~ лак. wiwra~wiura~wira ‘род сладостей’; русск. диал. сулок (< чув. sulъx, sulъk < пратюрк. *dz?a(?)luq? > ран.-чув. *sawluk ‘платок’) ~ инг. sowlaq (< *sаwluq)‘шелковый платок.
Краткий *o –к (др.-)русск.-цслав. ОРЬ (ХI в.) ‘самец, страстный, сильный самец’ (пратюрк. *o?-?on- ‘будить, просыпаться’) обнаруживает близость чеч. ore laca ‘случить’, ore jan ‘придти в охоту’ при неясности отношения к ним чеч. hwora ‘хилое, истощенное животное’ (самец после случки), инг. vwor ‘исхудалая, больная овца’, осет. ирон. fyr | диг. fur ‘баран-производитель’.
Среди рефлексов долгого пратюрк. *o укажем при др.-русск. (ХII в.) ВАТАГА ‘шатер’ более раннюю (некыпчакизированную) форму укр. батава, батова ‘запорожский обоз вьючных лошадей; отряд, партия; несколько пар волов цугом’ (< пратюрк.*otag ‘шатер’), отразившуюся также в кум. (balyq)bata?a ‘(рыбные) промыслы’, ср. кум. диал. батаман ‘домовой’ (но кум. одаман ‘бригадир чабанов’) с др.-русск. ВАТАМАН. С другой стороны, авар. t?orax (ср. чеч.-инг. *t?aw) ‘сметана’ расходится со слав.*tvarogъ (ран.-булг. *tvaraq < пратюрк. *dorak ‘сыр’ > дун.-булг. *tvaraq) и обнаруживает большую близость к венг. turo ‘творог’, как и инг. фолькл. vampal ‘вампир’ – к серб. vampir (< пратюрк. *opur ‘злой дух, ведьма’); бежт. Veli ‘Грузия’, гин. Vili ‘Грузия’, Vula «в Грузию» – к болг. вало//г ‘широкая, ровная долина’ (обще- и межтюрк. оlluq ‘желоб, борозда’, в т.ч. ‘канал’, ‘река’, ‘русло’ - ?).
В отношении краткого *oчеч.-инг. *varti, дарг. warti, таб. verc ‘бурка’, арч. warti ‘бурка, войлок’ (чув. *virt <(пра)тюрк. *or?t- ‘покрывать’) расходятся с др.-русск. ОРЬТМА («Слово о полку Игореве») ‘покрывало, попона’, но чеч. гидроним Va?larg(-?i) ‘Валерик’, упоминаемый в одноименном стихотворении М.Ю.Лермонтова, и cред.-, зап.-слов. диал. vila ‘мифологический персонаж, связанный с девушками и роженицами, умершими перед свадьбой без оглашения и церковного причащения’, чеш. м. vila, польск. wila ‘сумасшедший’, ‘похотливый, сладострастный’, ‘дурак’ восходят соответственно к различным производным формам пратюрк. ol- ‘умирать’ – чув. v??ler- ‘убить’ и чув. vil(a) ‘мертвец’. В то же время лезг. wir ‘бассейн, небольшой водоём, озеро’ практически совпадает с болг. вир ‘омут, водоем, заводь’ (< обще- и межтюрк. oz ‘источник’) и поддерживается лак. vir-in izan букв. ‘подняться, стать вирин’, т.е. ‘возбудиться в половом отношении’ ~ чув. vir (< пратюрк. *or) ‘верх’.
Аналогично в связи с репрезентатами долгого *o: др.-русск. ВРАГЪ (ХIVв.), русск. диал. вараг ‘овраг’ (< чув. varak ‘промоина’, ‘овражек’, ‘рытвина’ < обще- и межтюрк. ozek ‘река’) обнаруживает близость к дарг. avarag ‘овраг’, barg ‘лощина’; чеч. war-qal ‘ деревянные балки в земляных крышах, стропила’ – к болг. върл-ина ‘жердь, шест’ (ср.: чув.v??rl??k < пратюрк. *o:rl?k? ‘шест’), а явно акающее pусск. ВАТАГЪ (конец ХVI в.) ‘атаман’ (ср.: чув. vaDa ‘старый’ < пратюрк. *o:t? ‘прародина’) – пранах. *votag ‘папа, дядя по отцу’. Все они поддерживаются лезг. wal ‘куст’, инг. vel(-is) ‘кустарник на горах’, чеч.-инг. *val-ti ‘детский матрац (набитый травой)’ ~ пратюрк. *olo? ‘трава (зелень)’(ср.: башк. ?l?n ‘трава’, кум. olen ‘вид травы, используемый в стельках в чарыках’).
Что касается краткого *u, то лак. v?irissa ‘злой’ носит более ранний характер, чем русск. диал. варсануть ‘с силой ударить’ (< чув.vъ?rs ‘ругаться, драться’ < пратюрк. *uv(u)rulc ‘биться, воевать’), и поддерживается лак.vit ‘сыворотка (жидкость, остающаяся от заквашенного молока после изъятия творожной массы)’ < обще- и межтюрк. ujut- ‘заквашивать, створоживать’, не имеющеe v-репрезентатов в других тюркских языках.
В эту же группу в связи с кратким a относится гунз.-бежт. q?ir ‘войлок’ при сравнении с др.-русск. КОВЬРЪ (ХII в.) (< волжск. (др.-чув.)- или дун.-булг. ротационное *kav?r < пратюрк. *kabir). Вместе с тем расходятся репрезентаты краткого *-е – др.-русск. СУРОЖЬ (< *СУРЪЖЬ < *СУРЪГ) ‘название (византийской) греческой колонии в Крыму’(< венг. [s]ereg, cр.-чув. *s??ruh < пратюрк. *cerig ‘войско’< кит.), поддерживаемое антропонимом Sur-aka доисламской (хазарской) эпохи в Дагестане, и чеч-инг. sur-xo ‘воин’ – с хоронимом Sar-ir (IХ–Х в.) в том же в Дагестане.
В большинствебулгаризмов языков Северо-Восточного Кавказа и Дагестана,неизвестных славянским языкам, реализации пратюркских гласных фонем обнаруживают близость к булгаризмам, в основном, ранних венгерского и лишь отчасти восточно- и южнославянских языков. Тем самым еще раз подтверждается предшествующий вывод об исходной по отношению к славянской области распространения древних булгарских языков. Ср. рефлексы краткого*a – кум. диал. варкъанат ‘летучая мышь’ (при кум. диал. яркъанат обще- и межтюркского характера) – к ранним булгаризмам венгерского; краткого *o- – нах. *vod-in ‘сплюснутый, плоский, овальный’ ~ чув.vъ?Da ‘середина’ (< пратюрк. *orta ‘середина’, ‘промежуток’) – к позднебулгарским (волжским) заимствованиям восточнославянских языков; чеч.-инг. *bоrzuq (< пратюрк. *borsuq ) – к раннему венгерскому булгаризму borz ‘барсук’; краткого * o – дарг. herk? ‘ручей, поток’ (~ обще- и межтюрк. ozеk ‘река’) – к ранним и поздним булгаризмам венгерского, но дарг.wara-can ‘река, поток’ – к чув. vъ?rъ? ‘устье’(< пратюрк. *a?yr? ‘рот’); авар. hоr ‘озеро, лужа, пруд, водоем’, ?оr ‘река’, чеч. hword ‘море’, лезг. диал. ur ‘бассейн, небольшой водоем, озеро’ (< обще- и межтюрк. oz ‘источник’) – к ранним булгаризмам венгерского; долгого *o: – лак. vir- ‘1) дитя; 2) сердцевина, ядро’ (~ чув. varъ ‘середина, сердцевина’ < пратюрк. *o:r? ‘сам’) – к восточнославянским булгаризмам; краткого *u – инг. *vari ‘род, поколение, ветвь’ – к чув. vъ?rъ? ‘семя’ (< пратюрк. *uru? ‘семя, потомство’); лак. varan-sav/varan-sov, лезг. *varham ‘верзила, дубина’ – к чув. vъ?rъ?m (< пратюрк.*urun ‘длинный’), но лак. b?urni ‘олень’ – к венг. borju? ‘олененок, теленок оленя, теленок’ (< пратюрк. *bura-?u ‘теленок’) – к ранним булгаризмам венгерского; краткого *у – чеч.-инг. *samsi/*camci ‘рыхлая, пышная, набитая (о подушке)’ (~ чув. s?emZ?e (< *s?аms?e < пратюрк. *dzymytcaq ‘мягкий’) – к булгаризмам венгерского и южнославянских языков. За пределами отмеченных закономерностей находится лишь репрезентат долгого*e? – бацб. p?al ‘пятый день (с сегодняшнего)’ ~ чув. pilek < пратюрк. *pewlk ‘пять’. Вместе с тем сравнительно широкая представленность (старо)кумыкских форм, включая морфологические, среди булгаризмов, рассмотренных в рамках данного параграфа, позволяет говорить о древнейшем протокумыкском, или субстратно-булгарском, этапе формирования кумыкского языка