Community Imperial: Латинские пословицы - Сообщество Империал




Germanicus

Латинские пословицы

Может, кому пригодятся на будущее
Theme created: 26 April 2006, 23:40 · Author: Germanicus
Views:
 42 470

  • 8 Pages
  • « First
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
 lis
  • Imp
Imperial
 

Date: 09 October 2006, 09:20

По моему таких ещё не было:
"Malum nessesrium" - необходимое зло;
"Melior est leon vivus canis mortuo" - живой лев лучше мёртвой собаки;
"Dum spiro, spero" - пока дышу, надеюсь;
"Volentem fata ducunt, nolentem trahunt" - желающего судьба ведёт, нежелающего - тащит;
"Invitat culpan qui peccatum praeterit" - простив поступок, побуждаешь к худшему (Публий Сир);
"Sine dolore est vulnus quod ferendum est cum victoria"У победителей раны не болят(Публий Сир);


пара слов: (не знаю как пишутся по лат.)
"Луди" - игры
"Лунопарий" - бордель
"Церебра" - череп
"Аптус" - меткий
"Лорика Сегмента" - кожаная рубашка с нашитыми на неё металическими пластинами
"Павел" - маленький
"Палатин" - "квартал" в Риме, где располагалась резиденции императоров
"Квирит" - римский гражданин
"Сагум" - шерстяной плащ
     Sergeant
    • Imp
    Imperial
     

    Date: 18 October 2006, 11:58

    lis

    Quote

    "Лунопарий" - бордель

    Поправка: Лупанарий (lupanarium)
    От lupus (волк). У римлян шлюх было принято называть "волчицами" - отсюда "лупанарий".
       Kalliopa
      • Imp
      Imperial
       

      Date: 22 December 2006, 16:26

      Натиск

      Quote

      Как будет по латински: спартанцы не спрашивают сколько их, они спрашивают где они?

      Quantum non rogant spartiati, ubi rogant.
      Но я не знаю этой поговорки, в оригинале она может звучать и по-другому, слов-то для перевода масса и вариантов тоже.
         Константа
        • Imp
        Imperial
         

        Date: 11 May 2007, 08:54

        Fortes fortuna juiat. - Фортуна помогает смелым.
        Очень правильное высказывание. Вы не находите?
           LunatiC
          • Imp
          Imperial
           

          Date: 12 May 2007, 11:02

          Отличная тема, прошу продолжить
          Блеснуть латынью в светской беседе очень эффектно на самом деле, опять же девушкам нравится )
             the Gray Maybe
            • Imp
            Imperial
             

            Date: 18 June 2007, 22:51

            Alea jacta est - ?Жребий брошен? - (Юлий Цезарь)
            Faber est suae quisque fortunae - ?Каждый сам кузнец своей судьбы? - (Аппий Клавдий)
            Gutta cavat lapidem - ?капля камень точит?
               russell
              • Imp
              Imperial
               

              Date: 07 December 2007, 22:48

              Тема и в самом деле интересная...
              Модераторам:
              А можно современное народное творчество? Если что - не ругайтесь...
              Итак, то чем козыряли наши студенты:
              Lingva latina - non penis canina
              Longa penis - basis vita

              Перевод давать не буду, пипл здесь начитанный, сами сможете перевести... Imp

              ЗЫ Еще Плиний-младший говаривал всему свое время, в том числе и шуткам Imp
                 Sergeant
                • Imp
                Imperial
                 

                Date: 07 December 2007, 22:58

                russell

                Quote

                basis vita
                А разве не basis vitaе?

                Кстати, еще из студенческого фольклора:
                - coitio ergo sum
                (было написано на парте в аудитории, где читали лекции по научному коммунизму) Imp
                   russell
                  • Imp
                  Imperial
                   

                  Date: 07 December 2007, 23:35

                  Sergeant

                  Quote

                  А разве не basis vitaе?


                  Конечно... просто забыл за давностью... Imp
                     Sergeant
                    • Imp
                    Imperial
                     

                    Date: 08 December 2007, 16:27

                    Вах, офигенную штуку нашел!
                    Латинский перевод (всем известной) песни из (всем известного) кинофильма. На музыку ложится один-в-один.

                    Кто догадается, что за песня - получит плюс в репу Imp Чур, поисковиками не пользоваться Imp


                    Fraxinum rogaveram: Ubi est carissima?
                    Non respondit fraxinus, movens capite?
                    Populum rogaveram: Ubi est carissima?
                    Populus velavit me flavis foliis.

                    Autumnum rogaveram: Ubi est carissima?
                    Autumnus respondit mi imbre maximo.
                    Pluviam rogaveram: Ubi est carissima?
                    Flevit diu pluvia ad mea limina.

                    Lunam rogitaveram: Ubi est carissima? -
                    Latuit in nubilo, non respondit mi.
                    Nubem rogitaveram: Ubi est carissima? -
                    In caelesti caerula liquefacta est.

                    Unice amice mi, ubi est carissima?
                    Dic mi, ubi latuit, scisne, ubi est?
                    Et amicus intimus dixit sine fraude:
                    Quae tibi carissima et amica fuerat
                    Mihi ex hoc tempore uxor facta est.

                    Fraxinum rogaveram?
                    Populum rogaveram?
                    Autumnum rogaveram?


                    Блин, до чего все-таки красивая лингва...
                      • 8 Pages
                      • « First
                      • 4
                      • 5
                      • 6
                      • 7
                      • 8
                       
                      Translate a Page
                      Community ImperialИсторические Форумы Форум Древнего Мира Культура Древнего Мира Feedback
                      Style:Language: 
                      Conditions · Responsibility · Confid. · About · 03 Jul 2026, 07:27 · Mirrors: ImtwOrg, ImtwSite, ImtwRuImtwRu, ImtwOrg, ImtwSite