Community Imperial: Юниты мода Bronze Age Total War - Сообщество Империал




stadnichenko

Юниты мода Bronze Age Total War

Новые юниты, баланс существующих, графическое оформление
Theme created: 07 June 2015, 10:53 · Author: stadnichenko
Views:
 39 163

  • 13 Pages
  • « First
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • Last »
 stadnichenko
  • Imp
Imperial
 

Date: 07 June 2015, 10:53



Юниты мода Bronze Age Total War



Imp



Что меня больше всего потрясает в этом моде - достаточно историчная и масштабная проработка юнитов мода. Представляю, какая колоссальная работа была проделана в этом направлении, сколько было потрачено времени и сил. Снимаю шляпу перед разработчиками и создателями такой великолепной линейки. Однако, думаю ещё есть возможность вести работу по дополнению и улучшению всего, что касается юнитов. И первое, что сразу бросается в глаза - не достаточная проработка линейки кораблей фракций. Так же есть некоторые предложения по ребалансу юнитов, направленные на придание этому вида системы и улучшение зрелищности сражений. Основные наработки и вопросы, связанные с юнитами можно обсуждать в этой отдельной теме.

     as1991
    • Imp
    Imperial
     

    Date: 28 August 2015, 17:50

    Прошу прощения - а что такое "Со-газ"? Какова альтернатива этому названию юнита?
       АрАл
      • Imp
      Imperial
       

      Date: 28 August 2015, 20:34

      as1991 28 August 2015, 17:50

      Прошу прощения - а что такое "Со-газ"? Какова альтернатива этому названию юнита?

      Раз никто из экспертов не отвечает, посмею предположить, что это ополчение, милиция, иррегулярные силы
         Hanesydd
        • Imp
        Imperial
         

        Date: 28 August 2015, 21:57

        as1991, вроде бы бандиты-разбойники-мятежники, но точно перевести не могу. Никогда прежде такого названия не встречал
           stadnichenko
          • Imp
          Imperial
           

          Date: 28 August 2015, 22:12

          as1991 28 August 2015, 17:50

          Прошу прощения - а что такое "Со-газ"? Какова альтернатива этому названию юнита?

          Первое, что приходит на ум - это страховая группа, она так же пишется большими буквами. Это, наверное, юмор ребят, писавших текстовики :0182:
             Laertes
            • Imp
            Imperial
             

            Date: 29 August 2015, 10:03

            Hanesydd 28 August 2015, 21:57

            as1991, вроде бы бандиты-разбойники-мятежники, но точно перевести не могу. Никогда прежде такого названия не встречал

            SA.GAZ это шумерский, означает "сокрушающий жилы", синоним - любых разбойников, мятежников, кочевников, просто вооружённых групп. Слово вошло во многие языки и широко использовалось на Ближнем Востоке, в частности в амарнских письмах нередко так называются и хапиру. Почему у меня вместо "а" написано "о", я уже сейчас не вспомню, в любом случае правильно будет переименовать латинскими буквами.

            Quote

            "Точно также, например, пращники - Nāš Kabābĭ, здесь видно, что разные знаки применяются к разным буквам. Я эти правила до конца не знаю (знаю только про "ш"-"š"), так что если название будет только на русском, правильно переложить его на латиницу я не смогу."


            Я так понимаю что эти надстрочные знаки не воспринимаются в txt, надо поробовать сначала.

            Аккадский словарь воинских терминов мне ayoe прислал:
            To view the link Register
            А вот египетский:
            To view the link Register

            Ещё немного из нашего старого обсуждения по названиям зданий на аккадском:
            Dasari - дворец / egalturri - небольшой дворец / išittu - храм / kisallu - дом
            kisallu tilpanu - дом лучников (сырой вариант)
            attartu - колесница
            karššu - военный лагерь
            DURU - городские стены
               Hanesydd
              • Imp
              Imperial
               

              Date: 29 August 2015, 11:28

              Laertes, надстрочные знаки как минимум в Rise of Persia воспринимаются, так что я попробую, конечно, с ними.
              Ссылки отличные, попробую сегодня-завтра составить словарик. Планирую, что первым будет не аккадский или египтеский, а урартский.

              Laertes

              kisallu tilpanu - дом лучников (сырой вариант)

              Кстати, хоть он и сырой, но таким макаром можно много названий составить:

              Воин, солдат - gunušini
              Выпускать стрелу - makulu
              и от этого
              gunušini makulu - лучник
                 Hanesydd
                • Imp
                Imperial
                 

                Date: 29 August 2015, 17:17

                Вот урартские названия (в скобках обозначен дословный перевод)
                В файл .txt буквы с надстрочными знаками можно сохранить, выбрав тип кодировки Юникод.

                Общие военные названия

                Spoiler (expand)


                Названия отрядов

                Spoiler (expand)


                Здания

                Spoiler (expand)

                Имена или трейты полководцев и членов семьи

                Spoiler (expand)
                   Hanesydd
                  • Imp
                  Imperial
                   

                  Date: 29 August 2015, 19:59

                  Дополнение - названия отрядов из Rise of Persia. Вроде бы правописание на приличном уровне.

                  Вавилон
                  Spoiler (expand)


                  Египет
                  Spoiler (expand)
                     Hanesydd
                    • Imp
                    Imperial
                     

                    Date: 31 August 2015, 21:00

                    Ещё в Europa Barbarorum были тяжёлые вавилонские пехотинцы в доспехах, с булавами и копьями. Назывались Shipri Tukul, но я не уверен, что это на аккадском, вполне возможно, что на арамейском, т.к. в то время население переходило на него.
                       Лан Пирот
                      • Imp
                      Imperial
                       

                      Date: 31 August 2015, 21:21

                      Hanesydd 29 August 2015, 19:59

                      Дополнение - названия отрядов из Rise of Persia. Вроде бы правописание на приличном уровне.

                      Вавилон
                      Spoiler (expand)


                      Египет
                      Spoiler (expand)



                      Мне кажется было бы неплохо для египетских названий сделать транскрипцию, хотя бы примерную, потому-что непонятно даже как звучит и выглядит как пароль к сайту.
                        • 13 Pages
                        • « First
                        • 4
                        • 5
                        • 6
                        • 7
                        • 8
                        • Last »
                         
                        Translate a Page
                        Community ImperialRome: Total War Моды Rome: Total War Моды RTW Эпохи Античности Bronze Age Total War Feedback
                        Style:Language: 
                        Conditions · Responsibility · Confid. · About · 03 Jul 2026, 08:37 · Mirrors: ImtwOrg, ImtwSite, ImtwRuImtwRu, ImtwOrg, ImtwSite