Community Imperial: Песни Второй мировой войны - Сообщество Империал




Qebedo

Песни Второй мировой войны

Мелодии эпохи
Theme created: 19 February 2013, 23:06 · Author: Qebedo
Views:
 11 974

  • 4 Pages
  • 1
  • 2
  • 3
  • Last »
 Qebedo
  • Imp
Imperial
 

Date: 19 February 2013, 23:06

А почему бы и нет? Все мы знаем много военных песен... Все? Много? Ну давайте тут и скидывать. Песни, написанные во время Второй мировой войны, или те, которые были популярны и активно пелись тогда.

А начну... с польской песни. Почему? Ну, поляки войну начали... А вообще она мне просто нравится.

Rozkwita?y p?ki bia?ych r?? ("Расцветали бутоны белых роз")

"Старое"исполнение:



Современная инструменталка:



Spoiler (expand)


Песня, написанная во время ПМВ. Но оставалась популярной в Польше и в армии вплоть до 1939 года. Сюжет прост - девушка грустит о погибшем на войне парне, а "боявые товарисчи" ее "утешают" - он типа за родину погиб, а не просто так...
     Qebedo
    • Imp
    Imperial
     

    Date: 20 February 2013, 00:03

    Испанская песня.

    El Ingl?s que vino de London ("Англичанин, который приехал из Лондона")



    Spoiler (expand)


    Песня Испанского легиона (в ней даже упомянут его командир Мильян Астрай). Посвящена конкретному человеку - англичанину Питеру Кемпту, который приехал в Испанию добровольцем во время Гражданской войны, чтобы сражаться на стороне франкистов.
       Qebedo
      • Imp
      Imperial
       

      Date: 20 February 2013, 00:44

      "С этой песней ходили в атаку еврейские партизаны..." © И это не прикол.

      Zog nit keynmol (Никогда не говори, что это конец пути)



      Spoiler (expand)


      Гимн еврейских партизан Второй мировой. Написан Гиршем Гликом в 1941 году в Вильнюсском гетто на еврейскую фольклорную мелодию, использованную также в предвоенной "Терской походной" Дмитрия и Даниила Покрассов на слова Алексея Суркова. На Западе известна как "Песня Варшавского гетто" - по легенде, ее пели повстанцы в 1943 году. Смысл передан в названии - "никогда не сдавайся".
         Qebedo
        • Imp
        Imperial
         

        Date: 20 February 2013, 02:12

        Песня, ставшая символом эпохи...

        Италия:


        Швеция:


        Венгрия:


        Чехия:


        (И продолжение следует)
           Qebedo
          • Imp
          Imperial
           

          Date: 20 February 2013, 11:16

          Продолжение "лили марленов" на разных мовах...


          Испания ("Синяя дивизия"):


          Польша:


          Англия:


          Япония:
             Laszlo
            • Imp
            Imperial
             

            Date: 20 February 2013, 11:39

            Финские песни времен Второй Мировой войны
            Molotohvin koktaili - Njet Molotoff

            Molotohvin koktaili - Uraliin
               Laszlo
              • Imp
              Imperial
               

              Date: 20 February 2013, 13:00

              Molotohvin koktaili - Njet Molotoff

              Molotohvin koktaili - Uraliin

              -Добавлено-Принимай нас Суоми красавица.

              -Добавлено-Тарас Чубай - Буде нам з тобою що згадати

              Одна из песен УПА, правда в исполнении современного исполнителя
                 Qebedo
                • Imp
                Imperial
                 

                Date: 20 February 2013, 13:03

                Самая популярная, она же мною любимая, песня испанских республиканцев.

                ?Ay Carmela! ("Ай, Кармела!")



                Вариант текста:
                Spoiler (expand)


                Вариант перевода:
                Spoiler (expand)


                В 1940-х годах ее по-прежнему пели партизаны в горах (они там до 1950-х орудовали), а также многочисленные эмигранты по всему миру.
                   Qebedo
                  • Imp
                  Imperial
                   

                  Date: 20 February 2013, 14:56

                  В каждой стране есть своя "до сих пор популярная песня" времен ВМВ. В Италии - эта. И не только в Италии - ее до сих пор поют везде, в основном левые радикалы.

                  Bella ciao! (Прощай, красотка!)



                  Современная "драйвовая" аранжировка (моя любимая):



                  Текст:
                  Spoiler (expand)


                  Вариант перевода:
                  Spoiler (expand)


                  История создания песни To view the link Register.
                     Александрович
                    • Imp
                    Imperial
                     

                    Date: 20 February 2013, 15:09

                    "To ostatnia niedziela" (Последнее воскресенье).
                    Одно из самых известных польских музыкальных произведений предвоенных лет. Оригинальный текст представляет собой жалобу влюблённого юноши на то, что девушка бросает его ради более богатого и успешного соперника, и просьбу прийти на последнее свидание в воскресенье. В СССР на эту мелодию написали несколько никак не связанных с оригиналом текстов. самый известный "Утомлённое солнце".


                    Советский вариант. (Reveal)
                      • 4 Pages
                      • 1
                      • 2
                      • 3
                      • Last »
                       
                      Translate a Page
                      Conditions · Responsibility · Confid. · About · 02 Jul 2026, 23:42 · Mirrors: ImtwOrg, ImtwSite, ImtwRuImtwRu, ImtwOrg, ImtwSite