Community Imperial: Перевод De Bello Mundi - Сообщество Империал




Аорс

Перевод De Bello Mundi

Перевод De Bello Mundi
Theme created: 06 August 2013, 16:37 · Author: Аорс
Views:
 52 398

  • 37 Pages
  • 1
  • 2
  • 3
  • Last »
 Аорс
  • Imp
Imperial
 

Date: 06 August 2013, 16:37

Тема создана для координации перевода этого мода. Прежде всего прошу всех, кто задействован, описаться, что уже переведено и над чем работаете сейчас.

audiotest_regions_and_settlement_names
battle
battle_descriptions
building_battle
campaign_descriptions
climates
cursor_action_tooltips
diplomacy
diplomacy_speech
event_titles
expanded
export_advice
export_ancillaries - ZSV
export_units - KAST (готов)
FactionIntroSubTitles
historic_events - Аорс
imperial_campaign_regions_and_settlement_names
menu_english
missions
quotes
rebel_faction_descr
religions
shared -
strat
tooltips
names - rustik4009 (готов)
export_VnVs - Savva
event_strings
export_buildings - KAST
     Аорс
    • Imp
    Imperial
     

    Date: 08 August 2013, 16:01

    Итак, на сегодняшний день переведено:
    battle
    building_battle
    cursor_action_tooltips
    event_titles
    rebel_faction_descr
    religions
    shared
    shotcut
    strat
    tooltips
    quotes
    menu_english


    expanded и export_units - переводит KAST
    export_vnvs - переводит Batiatus
    campaign_description - перевожу я.
       KAST
      • Imp
      Imperial
       

      Date: 10 August 2013, 03:04

      Аорс, я перевод могу в одну строчку писать, не делая абзацы?

      К примеру:

      {Germani_Light_Cavalryman_descr}
      Вот здесь
      {Germani_Light_Cavalryman_descr_short}
         Аорс
        • Imp
        Imperial
         

        Date: 10 August 2013, 07:42

        Лучше всего писать так, как в оригинале. Насколько я помню, абзацы в игре обозначаются меткой /n или /n/n.
           KAST
          • Imp
          Imperial
           

          Date: 10 August 2013, 11:30

          Аорс, не знаете такого слова? sagaris

          They also carry a light rectangular shield made of round sticks passed through a thin leather sheet, in such a way as to produce a
          lozenge pattern, and sagaris axes for close quarters fighting.

          Вопрос снят. Это (греч. sagaris) "топор скифов"
             KAST
            • Imp
            Imperial
             

            Date: 11 August 2013, 14:03

            Слово lawspeaker. Типо высший уровень жреца у германцев. Аорс, не подкините умное слово?
               RomanTim
              • Imp
              Imperial
               

              Date: 11 August 2013, 14:37

              Верховный Жрец ? :)
                 KAST
                • Imp
                Imperial
                 

                Date: 11 August 2013, 15:24

                Romantim, наверно так и напишу. Просто в других местах они так и писали, "верховный жрец", без прелюдий :0142:. А здесь, как то по особому решили - вот и насторожило.
                -Добавлено-Вот думаю термины мегалополис и метрополис оставлять, или же нет? Я их заменяю (мало ли народу непонятны будут) :038:. Или может для греков и ещё кого, оставить?
                   RomanTim
                  • Imp
                  Imperial
                   

                  Date: 11 August 2013, 15:44

                  KAST

                  мегалополис и метрополис оставлять, или же нет? Я их заменяю
                  Ну наверно так лучше) а в скобках можно большой\маленький\крупный город писать )
                     Аорс
                    • Imp
                    Imperial
                     

                    Date: 11 August 2013, 18:02

                    KAST

                    Вот думаю термины мегалополис и метрополис оставлять, или же нет? Я их заменяю (мало ли народу непонятны будут)

                    Плевать на такой народ. Оставляйте, так атмосфернее. :)

                    KAST

                    Слово lawspeaker.

                    Чёрт его знает... Нет в русском языке такого понятия - говоритель законов. Если б это были древние евреи, можно было бы судьёй обозвать, а у древних славян - волхвом...
                      • 37 Pages
                      • 1
                      • 2
                      • 3
                      • Last »
                       
                      Translate a Page
                      Conditions · Responsibility · Confid. · About · 03 Jul 2026, 01:14 · Mirrors: ImtwOrg, ImtwSite, ImtwRuImtwRu, ImtwOrg, ImtwSite