Community Imperial: Перевод Europa Barbarorum 2 - Сообщество Империал




KAST

Перевод Europa Barbarorum 2

Перевод Europa Barbarorum 2
Theme created: 13 September 2013, 17:50 · Author: KAST
Views:
 165 022

  • 79 Pages
  • « First
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • Last »
 5 
 Аорс
  • Imp
Imperial
 

Date: 27 August 2014, 15:43

Для тех, кому не терпится заняться переводом, выкладываю список файлов.

Внимание: в версии 2.01 все txt-файлы были распакованы. Теперь их можно переводить как обычно!

Камрады! Большая просьба: все файлы, которые уже перевели, скидывайте сюда, чтобы я смог составить рабочую сборку перевода!

Файлы для перевода:

audiotest_regions_and_settlement_names
battle - Andrewnator (готово)
battle_descriptions
building_battle
campaign_descriptions - Аорс (готово)
climates - mix777 (готово)
cursor_action_tooltips - Andrewnator (готово)
diplomacy
diplomacy_speech
event_strings
event_titles - Andrewnator (готово)
expanded - Kiramund
export_advice - sergsuppa (готово)
export_ancillaries - mix777, Svartalf (готово)
export_buildings - Hamilkar (до строки {horse_one_f_sauromatae} Fatagi Bastyxai (Court of the Warlord)), ChazyChaz (Начиная с {oneone_cul_5} и заканчивая {foureight_cul_6})
export_units - Аорс (steppe), farlight19 (arabian, african)
export_VnVs - Tvarmelkay, Svartalf
FactionIntroSubTitles
historic_events - Hamilkar (готово)
imperial_campaign_regions_and_settlement_names
menu_english -Romantim
missions
names
quotes
rebel_faction_descr
religions - Andrewnator
shared - Andrewnator (готово)
strat - Andrewnator, Svartalf (готово)
tooltips - Andrewnator, Аорс (готово)

Важно! Чтобы текст отображался корректно, удалите из папки mods/EBII/data папку fonts и файл descr_font_db.txt

Переведённые файлы на данный момент: To view the link Register
     Hamilkar
    • Imp
    Imperial
     

    Date: 20 July 2017, 07:24

    KAST 29 June 2017, 00:45

    Так, я скачал, но не понимаю в чём проблема :).

    Вот и закончил перенос + доперевел чертову свиту + проверил. Так что все! Дальше только перевод или ждать новых версий EB.

    To view the link Register

    Может стоит в шапку кинуть, чтобы нуждающиеся не искали?
    P.S: кажется у меня пропала возможность закидывать файлы прямо на сайт(
       Svartalf
      • Imp
      Imperial
       

      Date: 16 November 2017, 13:15

      Обновлен To view the link Register

      :046:
         Hamilkar
        • Imp
        Imperial
         

        Date: 14 October 2017, 06:13

        niki1992

        Ура! Но хочется подробной проверки если можно) Мне кажется, просто вы заново проверили со свежим взглядом...Спасибо! Фух...

        Так ссылку как делать проверку я Вам дал, ничего особо сложного там нет :) В этой же теме более опытные товарищи давали советы
           niki1992
          • Imp
          Imperial
           

          Date: 14 October 2017, 14:18

          Hamilkar
          60 страниц...))))) Но почему вы не хотите поучаствовать?) Почему у вас нету энтузиазма?))) Я же вас не переводить прошу, а просто проконтролировать) Сейчас правда сделал перерыв...) Что то в Рим 2 потянуло))))
             Hamilkar
            • Imp
            Imperial
             

            Date: 14 October 2017, 16:18

            niki1992

            60 страниц...))))) Но почему вы не хотите поучаствовать?) Почему у вас нету энтузиазма?))) Я же вас не переводить прошу, а просто проконтролировать) Сейчас правда сделал перерыв...) Что то в Рим 2 потянуло))))

            Ну в той ссылке все кратко))
            Не хочу участвовать по 2 причинам. Вы судя по всему хотите пройтись по многим файлам, так что в любом случае Вам нужно будет самому научиться. Тем более, что все просто. И там не так много инфы. В 1 файле 20 строк, а в другом, как мне показалось, небольшие правки. Вы ведь еще описания фракций редактировали, еще что-то собирались. Когда наберется побольше, то без проблем сделаю контрольную проверку.
               Hamilkar
              • Imp
              Imperial
               

              Date: 19 October 2017, 23:45

              Сообщение для тех, кто будет заниматься переводом.
              To view the link Register есть 2 недопереведенных файла - исторические события и дипломатия. Второй я сделаю, а вот в первом текста больше, чем у меня времени. + постараюсь перенести перевод свиты, там очень масштабные изменения и сходу не получилось. Таким образом, желательно эти 2 файла (свита и дипломатия) не трогать, чтобы не делать двойную работу.
              А так остался тот же самый список непереведенных файлов, так что милости просим :)
                 Svartalf
                • Imp
                Imperial
                 

                Date: 23 October 2017, 11:11

                Анчи наполовину готовы, дипломатия тоже (кроме иберийского блока), остальные файлы, кроме юнитов, зданий и трейтов, тоже готовы.
                PS Сообщение Hamilkar'а только сейчас увидел. Да и в любом случае, сам бы предпочел править, так что...
                   Svartalf
                  • Imp
                  Imperial
                   

                  Date: 24 October 2017, 03:09

                  Svartalf

                  остальные файлы, кроме
                  Фалй historic_events тоже в их числе, раздулся он здорово. С другой стороны, это обещает интересные кампании!
                     Hamilkar
                    • Imp
                    Imperial
                     

                    Date: 24 October 2017, 14:57

                    Svartalf

                    Да и в любом случае, сам бы предпочел править

                    Дело Ваше. После первого погружения в эту деятельность и обнаружения десяток ошибок в "коде" я, признаюсь, сам начал осторожнее относится к чужим русификаторам :)

                    Svartalf

                    Фалй historic_events тоже в их числе, раздулся он здорово

                    С ним вообще жесть. Во время самого начала переводов это ведь я им занимался и перевел на 100%, а потом оттуда сначала почти все выбросили, а затем начали добавлять новый контент

                    Честно говоря не очень понял Ваше первое сообщение. Но если Вы сделали свой вариант локализации и в том числе адаптировали свиту, то стоит его выложить, т.к. я со свитой пока не справился.

                    P.S: но если я Вас неправильно понял и вы еще в работе, то будет проще использовать мою адаптацию. Сравнивать прошлый перевод с новым и проверять перевод с оригиналом технически одна и та же работа, а дополнительных действий (доперевод, перенос новшеств и удаление старых элементов) будет меньше.
                       Svartalf
                      • Imp
                      Imperial
                       

                      Date: 24 October 2017, 17:01

                      Hamilkar

                      проще использовать мою адаптацию
                      Ваша адаптация не осталась без внимания. Вообще, все молодцы, кто занимается переводом.
                      Я внес мелкие правки, кое-где перевел новые абзацы, анчи готовы наполовину (я изначально занимался переносом/переводом трейтов и анчей). Всё это мелочи, и, умеючи, быстро адаптируется в одиночку. Всё, кроме пяти основных файлов - анчи, трейты, исторические/скриптовые события, юниты и здания (перечислено, можно сказать, примерно в порядке возрастания объема). Вот эти файлы, особенно здания и юниты, нужно будет распределить между желающими. Небольшое исключение - здания: для более "ровного" внешне русификатора нужно будет найти и как можно менее криво перевести повторяющиеся абзацы (там они есть), т.е чтобы одна и та же техническая или стратегическая характеристика, повторяющаяся в английском варианте несколько раз дословно, не была бы в русском тексте в десяти вариантах. Я с столкнулся с подобным, когда переводил RTRVII. Для всего этого используются функции и плагины редактора Notepad++. Много удобных и полезных возможностей.
                      Кроме того, в зданиях используются отрывки из источников - Страбон, Перипл (какой именно?) в трейтах, емнип, тоже есть/был Страбон. В этом случае нужно использовать уже имеющиеся русскоязычные переводы.
                      Все это нужно учитыать.

                      To view the link Register
                         Svartalf
                        • Imp
                        Imperial
                         

                        Date: 24 October 2017, 17:48

                        Кстати, замечали, как обрезаны сверху буквы главного меню, если установлен русификатор? Интересно, можно как-то это исправить? Например, немного уменьшить шрифт в главном меню. Некрасиво.
                           Hamilkar
                          • Imp
                          Imperial
                           

                          Date: 24 October 2017, 18:21

                          Svartalf

                          Я внес мелкие правки, кое-где перевел новые абзацы, анчи готовы наполовину

                          ОК, тогда значит они практически идентичны

                          Svartalf

                          как можно менее криво перевести повторяющиеся абзацы (там они есть)

                          Это вообще присуще многим текстовикам EB, но особенная беда с теми предложениями, где меняется только 1-2 слова. Я уже спрашивал здесь, но мало ли. Не знаете какой нибудь редактор с поиском по неполным совпадением? Он бы сократил ну очень сильно время перевода.

                          Svartalf

                          Кстати, замечали, как обрезаны сверху буквы главного меню, если установлен русификатор?

                          А как на счет использования шрифтов из других модов. SamaelBC в основной теме 2.3 написал, что у него получилось. Нужно тоже попробовать
                            • 79 Pages
                            • « First
                            • 58
                            • 59
                            • 60
                            • 61
                            • 62
                            • Last »
                             
                            Translate a Page
                            Conditions · Responsibility · Confid. · About · 03 Jul 2026, 00:57 · Mirrors: ImtwOrg, ImtwSite, ImtwRuImtwRu, ImtwOrg, ImtwSite