Community Imperial: Лингвистический прожект - Сообщество Империал




Tryggvi

Лингвистический прожект

Þeudiskoz Razdoz - германский (и немного славянский) лингвопроект
Theme created: 27 April 2016, 22:50 · Author: Tryggvi
Views:
 50 639

  • 21 Pages
  • « First
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • Last »
 3 
 Tryggvi
  • Imp
Imperial
 

Date: 27 April 2016, 22:50

Þeudiskoz Razdoz

Imp

"Теудискоз раздоз" - "народные языки"


Итак, готский проект решено расширить на всех германцев и славян. Готовьтесь ломать свои языки! :vik:
Проект включает следующие части:
1) Переименование должностей и титулов.
Готово для всех.
2) Переименование войск.
Готово для всех. Скандинавская линейка включает названия с использованием To view the link Register.
3) Переименование зданий.
Готово для германцев. Для славян не планируется.
4) Под-проект The Good, the Bad and the Ugly
Генерация прозвищ на английском/русском для персонажей всех фракций, кроме римских.



НА ТЕКУЩИЙ МОМЕНТ ПРОЕКТ ПОЛНОСТЬЮ ИНТЕГРИРОВАН В МОД, СКАЧИВАНИЕ ДОП. ФАЙЛОВ НЕ ТРЕБУЕТСЯ

Дисклеймер: никаких словарей для протозападногерманского и протоскандинавского языков не существует. Всё, что было и будет представлено на них - реконструкция, зачастую моя.

Список литературы (Reveal)
     Tryggvi
    • Imp
    Imperial
     

    Date: 29 April 2016, 19:52

    Должности сделаны только для играбельных фракций + королей для минорных, поскольку не заметил, чтобы игрок мог увидеть чужую должность в игре.

    Итак, теперь пять легендарико-языковых групп:
    Spoiler (expand)
       Tryggvi
      • Imp
      Imperial
       

      Date: 16 March 2019, 17:42

      Правила чтения стародавних названий в ТтК


      Русская локализация (Reveal)
         Tryggvi
        • Imp
        Imperial
         

        Date: 13 May 2016, 20:07

        stauffen

        про германцев?

        Про них, конечно. Ну и саксы не в счёт.

        rawhide

        попозже. вместе с технической частью по англосаксам.

        Ок :)

        rawhide

        наверное нужно. я про него всякий раз забываю. уже больше полугода)

        Лады. Можете только указать, какой у них идентификатор?
           rawhide
          • Imp
          Imperial
           

          Date: 13 May 2016, 20:25

          Tryggvi

          Лады. Можете только указать, какой у них идентификатор?

          att_ger_noble_germanic_horse_guard
          att_nor_noble_nordic_horse_guard

          спасибо)
             Tryggvi
            • Imp
            Imperial
             

            Date: 13 May 2016, 21:00

            Генералы
            att_ger_noble_germanic_horse_guard Ridarijo Druhtinas (Chieftain's Riders) Ридарийо друхтинас (Всадники вождя)

            att_nor_noble_nordic_horse_guard Ridan Hiwreder (Hird Riders) Ридан хиуредер (Конный хирд)

            А я думал, вы отказались от идеи конных генералов для скандинавов.
               rawhide
              • Imp
              Imperial
               

              Date: 13 May 2016, 21:07

              Tryggvi, для саксов и проч - да, отказался. для скандинавов - нет, я их не стану трогать (гаутов и данов)
                 Tryggvi
                • Imp
                Imperial
                 

                Date: 14 May 2016, 19:00

                Как ни странно, больше всего мне помогли оспреевские мурзилки (да хранит их Господь).
                Не могу сказать, что прям красиво всё получилось, но как-то так:
                att_ger_frankish_general Comitatus Ducis (Duke's Retinue) Комитатус дукис (Телохранители графа)

                att_ger_bagaudae Bagaudae Багауде (Багауды)
                att_ger_freemen Haribandi (Heerbann) Харибанди (Хеербан)
                att_ger_sword_heerbann Partientes (Local Militia) Парциентес (Снаряжённое ополчение)
                att_ger_elite_sword_heerbann Exercitus Pedes (Foot Warband) Эксерцитус педес (Позднее ополчение)
                att_ger_royal_anstrutiones Antrustiones Regii (Royal Antrustiones) Антрустионес регии (Королевская дружина)

                att_ger_axe_heerbann Manni Frankiskon (Francisca Men) Манни франкискон (Ополчение с францисками)
                att_ger_francisca_heerbann Bannum Franciscae (Francisca Warband) Баннум францисце (Воины с францисками)
                att_merc_ger_axe_heerbann Landwarini (General Militia) Ландварини (Всеобщее ополчение)

                att_ger_frankish_skirmishers Angomanni (Angon Warriors) Ангоманни (Воины с ангонами)

                att_ger_salian_frankish_lancers Ridarijo Skara (Scara Riders) Ридарийо скара (Всадники скары)
                att_ger_frankish_lancers Milites (Knigts) Милитес (Тяжёлая конница)
                att_ger_antrustriones_cavalry_guard Anatraustijan (Early Antrustiones) Анатраустиян (Ранняя дружина)
                att_ger_sacra_francisca Schola Regia (Royal Scola) Схола региа (Королевская схола)
                att_merc_ger_frankish_lancers Sibbje Leudi (Subject Nobles) Сиббе леуди (Вассалы)

                Поясняю построчно:
                - с комитатусом всё ясно, так просто обозначалась личная дружина. Это поздний генерал, потому латынь.
                - с багаудами совсем всё понятно. Я не уверен, что даже в русском варианте нужен перевод. Хоть, это и ранние ребята, но они изначально галло-римские, потому латынь.
                - хеербан - базовое ополчение свободных людей, потому PWGmc.
                - парциентес - уже позднее ополчение, когда оно собственно разделилось на тех, кто служит (почему-то мурзилка использует французское partants) и тех, кто их снаряжает (фр. aidants). Вторых, понятно дело, в линейке быть не может, потому вот только первые дословно "участники". Латынь, понятное дело.
                - эксерцитус - просто позднее обозначение войска. Совсем латынь :)
                - антрустионес - латинизированная форма германского слова. Я тут последовал за СА, у них антрустионы сразу в двух местах. При этом пешие получаются позднее, чем конные :0162: Ну раз так, то пешие будут поздними.
                - манни франкискон - PWGmc. "Франкиска" - это собственно "франкская" (секира) по-франкски :) Я рискнул оформить это слово как существительное на n-основу.
                - банни францисце - фактически то же самое, но позднее, а потому по латыни. Bannum, как я понял - вариант bandum, германского заимствования в латыни.
                - ландварини - "ландвер" фактически :) Это типа экстренное ополчение. Подходит для наёмников. PWGmc, но сам термин и в латинские источники перешёл, опять же, хорошо для наёмников.
                - ангомании - тут всё понятно. PWGmc.
                - ридайрийо скара - "скара" есть обозначение для ранней дружины.
                - милитес - дословно "солдаты". Судя по источникам, это слово стало применяться именно к профессиональной тяжёлой коннице. Всё остальные - "пехотинцы", например, но не "милитес".
                - анатрустиян - собственно германский прототип антрустионов.
                - схола региа - решил всё-таки отказаться от маловразумительной сакры франциски, особенно потому, чтобы не создать путаницу с секирщиками. Кроме того, нужно было воткнуть схолу. Правда, так и не понял, должна ли она быть схолой или сколой.
                - сиббе леуди. "Леуди" стали потом "лейдами", сословием. В данном случае я хотел обозначить личных клиентов из знати, которых всегда можно быстро собрать. Оба обстоятельство подходят для наёмников.


                Итак:
                1) Жду уточнений и пожеланий.
                2) Есть предложение убрать местоимение þai у готов (Тэ триггванс, тэ уфэтьянс). В принципе, готы могли субстантировать прилагательные и просто так, например twai blindans - "двое слепых". Всё как в русском.
                После этого пущу в печать.
                   Magister_equitum
                  • Imp
                  Imperial
                   

                  Date: 14 May 2016, 19:46

                  Quote

                  с багаудами совсем всё понятно. Я не уверен, что даже в русском варианте нужен перевод. Хоть, это и ранние ребята, но они изначально галло-римские, потому латынь.

                  А нельзя им легендарику поменять?
                  Насколько я помню, багауды с варварами не сотрудничали.


                  Spoiler (expand)
                     Tryggvi
                    • Imp
                    Imperial
                     

                    Date: 14 May 2016, 19:53

                    Magister_equitum, ну дык предлагайте.
                       Sakā
                      • Imp
                      Imperial
                       

                      Date: 14 May 2016, 21:56

                      Оспрей - красивая мурзилка? :0142: Прикольно, сразу вспомнил советскую Мурзилку, которую родители давно еще мне выписывали.
                      Tryggvi эти названия я так понял вы в локализацию собираетесь оформить? А можно использовать в своем модике, конечно со ссылкой что автор всех слов наш верный Tryggvi.
                      А то я в своем модике всех геманцев как бы поделил, по несколько пар и Ваши названия смотрелись бы очень отлично :046:.

                      -Добавлено-

                      Тем более я все фракции "перелопатил", их почти не узнать. Если что мугу выслать черновик с реестром, посмотрите и решите.
                         Magister_equitum
                        • Imp
                        Imperial
                         

                        Date: 14 May 2016, 22:00

                        Tryggvi

                        Magister_equitum, ну дык предлагайте.

                        "Полусвобоные" или "вольноотпущенники" - что-нибудь такое.
                           Tryggvi
                          • Imp
                          Imperial
                           

                          Date: 14 May 2016, 22:15

                          Sakā

                          Tryggvi эти названия я так понял вы в локализацию собираетесь оформить?

                          Я только базовый ТтК буду править (и да - только переименование, никакой смены юнитов). Локализацию делает kofemashina, ему я, конечно, все материалы переправлю.

                          Sakā

                          А можно использовать в своем модике, конечно со ссылкой что автор всех слов наш верный Tryggvi.

                          Разумеется, можно. Можно даже без ссылки - я ж не автор языка :0142:

                          Sakā

                          Тем более я все фракции "перелопатил", их почти не узнать. Если что мугу выслать черновик с реестром, посмотрите и решите.

                          Ну тут какое дело - новое я вряд ли что смогу сейчас сочинить. Если нужно перевести юниты с уже готовой простой легендарикой, это ещё можно. А так - берите из имеющегося набора что хотите. Разве что можно мне выслать на проверку на предмет опечаток и т.п.

                          Magister_equitum

                          "Полусвобоные" или "вольноотпущенники" - что-нибудь такое.

                          Можно. Подождём тогда, что rawhide скажет.
                            • 21 Pages
                            • « First
                            • 5
                            • 6
                            • 7
                            • 8
                            • 9
                            • Last »
                             
                            Translate a Page
                            Community ImperialTotal War: Attila Моды Total War: Attila The New Bloood: from Tribes to Kingdoms Feedback
                            Style:Language: 
                            Conditions · Responsibility · Confid. · About · 03 Jul 2026, 05:15 · Mirrors: ImtwOrg, ImtwSite, ImtwRuImtwRu, ImtwOrg, ImtwSite