Community Imperial: Русификация Warcraft: Total War - Сообщество Империал




Farin Frostgeir

Русификация Warcraft: Total War

Работа над адаптацией перевода
Theme created: 24 April 2018, 12:48 · Author: Farin Frostgeir
Views:
 27 822

  • 7 Pages
  • « First
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Last »
 3 
 Farin Frostgeir
  • Imp
Imperial
 

Date: 24 April 2018, 12:48

Русификация Warcraft: Total War

Imp


Перевод полностью готов. При нахождении ошибок в файлах перевода просьба отписываться в этой теме.


Инструкция:
Скачать архив. Папку text извлекать по пути mods/WTW/data, c заменой файлов. Для активации перевода необходимо удалить .bin файлы, которые так же находятся в папке text.


To view the link Register перевод
(Авторы: Hierarch)
     Farin Frostgeir
    • Imp
    Imperial
     

    Date: 06 July 2019, 15:20

    Обновил To view the link Register с переводом. (в шапке темы)
    Нужен тот, кто поможет исправить ошибки в переведенных текстах.
    Исправлены ошибки прошлого перевода в файлах: (Reveal)
    Скриншоты (Reveal)
       Farin Frostgeir
      • Imp
      Imperial
       

      Date: 18 July 2019, 02:01

      Обновил перевод. (добавил исправленные текстовики от Green Count)
         Альрих
        • Imp
        Imperial
         

        Date: 19 July 2019, 03:57

        To view the link Register

        Перевел export_vnvs, внес правки в имена и цитаты
           Farin Frostgeir
          • Imp
          Imperial
           

          Date: 19 July 2019, 09:23

          Альрих, обновил перевод.
             Альрих
            • Imp
            Imperial
             

            Date: 19 July 2019, 16:16

            А у кого-нибудь есть оригинал файла quotes на английском?
               Celman Ctraik
              • Imp
              Imperial
               

              Date: 19 July 2019, 16:25

              Это о чем файл?А понял у меня нет!
                 Альрих
                • Imp
                Imperial
                 

                Date: 20 July 2019, 23:07

                Русифицировал дипломатию, внес небольшие правки (местами немного на свой вкус)
                To view the link Register

                Еще решил довести до ума имена, на цитаты забил (уж больно они нелепые изначально), и встал вопрос - такие фамилии, как например, Applewood - переводить как Яблоневый Лес, или как Эпплвуд? Это подошло бы каким-нибудь эльфам, но такие фамилии проскальзывают и у людей, что выглядит нелепо. К тому же фамилия Battleborn - куда красивее звучит как Рожденный в Битве (как прозвище), чем просто Баттлборн. В общем хз пока, как делать, так что оставил по старому.
                   Dart Kovu Nazgul
                  • Imp
                  Imperial
                   

                  Date: 23 July 2019, 17:49

                  Альрих

                  Applewood - переводить как Яблоневый Лес, или как Эпплвуд

                  Альрих

                  Battleborn - куда красивее звучит как Рожденный в Битве (как прозвище), чем просто Баттлборн.

                  Не знаком с лором Warcraft, но в нём разве вообще присутствуют фамилии ?? :038:
                     Альрих
                    • Imp
                    Imperial
                     

                    Date: 23 July 2019, 18:44

                    Dart Kovu Nazgul

                    Не знаком с лором Warcraft, но в нём разве вообще присутствуют фамилии ??

                    Конечно. У некоторых рас (например, дренеев) их нет, но у основной массы есть. И переводятся на русский язык у разных рас по-разному)
                    У эльфов всех мастей, орков, дворфов и тауренов переводятся фамилии в два слова (хотя в оригинале они пишутся в одно). У троллей вообще довольно много специфичных имен, с апострофом (типа Зул'джин).
                    У людей, и у видоизмененных людей - воргенов и отрекшихся переводятся в одно слово как транскрипция. При чем люди - это около половины всех фракций.
                    Так что я в замешательстве, как это вообще правильно переводить) А фамилий таких, около половины там)
                       Dart Kovu Nazgul
                      • Imp
                      Imperial
                       

                      Date: 25 July 2019, 11:14

                      Альрих

                      Так что я в замешательстве, как это вообще правильно переводить

                      Тогда мне кажется для каноничности оставлять просто перевод в транслитерации, т.е. Эпплвуды и т.п.
                        • 7 Pages
                        • « First
                        • 1
                        • 2
                        • 3
                        • 4
                        • Last »
                         
                        Translate a Page
                        Conditions · Responsibility · Confid. · About · 02 Jul 2026, 23:58 · Mirrors: ImtwOrg, ImtwSite, ImtwRuImtwRu, ImtwOrg, ImtwSite