Тоже поддерживаю тех кто отстаивает Тарент. Если у нас принято называть этот город так, значит нужно придерживаться этой линии. Я у себя в моде поправлю это дело. Мы же не называем привычного в русском языке Цицерона, как его называли сами римляне. А он на латыни звучит как Кикеро. Юлия Цезаря зовем Цезарем, хотя он ни хрена не Цезарь, а звучал примерно как Кайсер, Луций Цинцинат, (от его имени назван город в США), как Кинкина. Город Пекин, не зовем Бейджином, страну зовем Китаем, ну и т. д. То почему вдруг правильным становится использовать автохтонное название,а не общепринятое в русском языке?
И еще. В таблицах есть юнит mer_gre_tarenine_cav или как то так, точно не помню табличного названия. Как с ним быть? "Тарасская конница", или наемная "Тарасийская" ? Из источников по античности нам известны балеарские, родосские пращники, критские лучники и тарентийская конница. Это региональные войска, названные так, согласно нащваний тех мест, откуда они родом, знаменитые своими особенностями. А про "тарасскую конницу" я не слыхивал.Будет немного странно в провинции Тарас иметь тарентийскую конницу. Все это ИМХО и никому свою точку зрения не навязываю.