Community Imperial: Перевод Europa Barbarorum 2 - Сообщество Империал




KAST

Перевод Europa Barbarorum 2

Перевод Europa Barbarorum 2
Theme created: 13 September 2013, 17:50 · Author: KAST
Views:
 165 851

  • 79 Pages
  • « First
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • Last »
 5 
 Аорс
  • Imp
Imperial
 

Date: 27 August 2014, 15:43

Для тех, кому не терпится заняться переводом, выкладываю список файлов.

Внимание: в версии 2.01 все txt-файлы были распакованы. Теперь их можно переводить как обычно!

Камрады! Большая просьба: все файлы, которые уже перевели, скидывайте сюда, чтобы я смог составить рабочую сборку перевода!

Файлы для перевода:

audiotest_regions_and_settlement_names
battle - Andrewnator (готово)
battle_descriptions
building_battle
campaign_descriptions - Аорс (готово)
climates - mix777 (готово)
cursor_action_tooltips - Andrewnator (готово)
diplomacy
diplomacy_speech
event_strings
event_titles - Andrewnator (готово)
expanded - Kiramund
export_advice - sergsuppa (готово)
export_ancillaries - mix777, Svartalf (готово)
export_buildings - Hamilkar (до строки {horse_one_f_sauromatae} Fatagi Bastyxai (Court of the Warlord)), ChazyChaz (Начиная с {oneone_cul_5} и заканчивая {foureight_cul_6})
export_units - Аорс (steppe), farlight19 (arabian, african)
export_VnVs - Tvarmelkay, Svartalf
FactionIntroSubTitles
historic_events - Hamilkar (готово)
imperial_campaign_regions_and_settlement_names
menu_english -Romantim
missions
names
quotes
rebel_faction_descr
religions - Andrewnator
shared - Andrewnator (готово)
strat - Andrewnator, Svartalf (готово)
tooltips - Andrewnator, Аорс (готово)

Важно! Чтобы текст отображался корректно, удалите из папки mods/EBII/data папку fonts и файл descr_font_db.txt

Переведённые файлы на данный момент: To view the link Register
     Hamilkar
    • Imp
    Imperial
     

    Date: 20 July 2017, 07:24

    KAST 29 June 2017, 00:45

    Так, я скачал, но не понимаю в чём проблема :).

    Вот и закончил перенос + доперевел чертову свиту + проверил. Так что все! Дальше только перевод или ждать новых версий EB.

    To view the link Register

    Может стоит в шапку кинуть, чтобы нуждающиеся не искали?
    P.S: кажется у меня пропала возможность закидывать файлы прямо на сайт(
       Svartalf
      • Imp
      Imperial
       

      Date: 16 November 2017, 13:15

      Обновлен To view the link Register

      :046:
         ra77767
        • Imp
        Imperial
         

        Date: 18 June 2016, 11:54

        Товарищи переводчики!Я нашёл способ как облегчить вам работу .Вы же можете в наглую взять описания из первой EB.Вряд ли создатели мода придумали новые описания старым юнитам, фракциям и зданиям из первой EB.

        p.s Извеняюсь что был резок в прошлой теме но признайтесь вы забыли вставить важную инфу в теме.
           Rauxa-alana
          • Imp
          Imperial
           

          Date: 18 June 2016, 12:05

          ra77767

          Товарищи переводчики!Я нашёл способ как облегчить вам работу .Вы же можете в наглую взять описания из первой EB.Вряд ли создатели мода придумали новые описания старым юнитам, фракциям и зданиям из первой EB.

          p.s Извеняюсь что был резок в прошлой теме но признайтесь вы забыли вставить важную инфу в теме.

          И верно как то даже не подумал никто. Перевод с ЕВ 1 даже как опорный текст подойдет при переводе. Для сравнения
             ra77767
            • Imp
            Imperial
             

            Date: 18 June 2016, 12:10

            По моим расчётам выходит то что мы простым переносом можем перевести 60% или 70% мода .Остальные 30% или 40% это новые тексты .Так что желаю вам удачи в переводе!
               mr_Akira
              • Imp
              Imperial
               

              Date: 18 June 2016, 22:33

              To view the link Registerпереведены все "год в истории".источник-ЕВ1 :D
                 ra77767
                • Imp
                Imperial
                 

                Date: 19 June 2016, 00:39

                mr_Akira

                To view the link Registerпереведены все "год в истории".источник-ЕВ1 :D
                Не забудь поставить плюс за рабочую идею.

                -Добавлено-

                Rauxa-alana

                И верно как то даже не подумал никто. Перевод с ЕВ 1 даже как опорный текст подойдет при переводе. Для сравнения
                И ты тоже не забудь поставить плюс за мою идею.
                   Svartalf
                  • Imp
                  Imperial
                   

                  Date: 19 June 2016, 00:44

                  Приветствую, громада! Ох и бардак развели! Кто "для себя" переводит, (а потом - "скину"), кто тянет из первой ЕВ, ZSV вроде трейты взял "ковыряться" - прекрасно, наша песня хороша!.. Судя как по шапке темы (где указаны и распределены работы), так и по фактам - там уже ковырялись. Нет желания согласовать? И шапку переписать: кто какие файлы мусолит. А то кавардак, блин, как в горящем борделе! И перевод должен быть ПЕРЕВОДОМ, и никаких "для себя" и прочих "и так сойдёт" в теме - для этого есть личка. Извините, камрады, но Я так представляю. Даже задело
                     KAST
                    • Imp
                    Imperial
                     

                    Date: 19 June 2016, 03:00

                    Svartalf

                    Приветствую, громада! Ох и бардак развели! Кто "для себя" переводит, (а потом - "скину"), кто тянет из первой ЕВ, ZSV вроде трейты взял "ковыряться" - прекрасно, наша песня хороша!.. Судя как по шапке темы (где указаны и распределены работы), так и по фактам - там уже ковырялись. Нет желания согласовать? И шапку переписать: кто какие файлы мусолит. А то кавардак, блин, как в горящем борделе! И перевод должен быть ПЕРЕВОДОМ, и никаких "для себя" и прочих "и так сойдёт" в теме - для этого есть личка. Извините, камрады, но Я так представляю. Даже задело

                    Прям с языка снял :033:.

                    ra77767

                    Вы же можете в наглую взять описания из первой EB.Вряд ли создатели мода придумали новые описания старым юнитам, фракциям и зданиям из первой EB.

                    Как раз-таки наоборот. Они всё переписывали не только из-за нового концепта и игровых механик, но также и потому, что "история не стоит на месте и то, что было актуально 8 лет назад, сейчас уже идёт", так что... из первого ЕВ можно взять только

                    mr_Akira

                    historic_eventsпереведены все "год в истории".источник-ЕВ1 :D

                    Просто потому, что сами исторические события были выдраны из первого ЕВ и привинчены ко второй части (народ очень просил). В остальном надо всё делать заново.
                       ZSV
                      • Imp
                      Imperial
                       

                      Date: 19 June 2016, 10:19

                      Svartalf

                      Приветствую, громада! Ох и бардак развели! Кто "для себя" переводит, (а потом - "скину"), кто тянет из первой ЕВ, ZSV вроде трейты взял "ковыряться" - прекрасно, наша песня хороша!.. Судя как по шапке темы (где указаны и распределены работы), так и по фактам - там уже ковырялись. Нет желания согласовать? И шапку переписать: кто какие файлы мусолит. А то кавардак, блин, как в горящем борделе! И перевод должен быть ПЕРЕВОДОМ, и никаких "для себя" и прочих "и так сойдёт" в теме - для этого есть личка. Извините, камрады, но Я так представляю. Даже задело


                      И много вы там наковыряли (в VnVs)? Я результатов не видел. Мне пофиг на ваши впечатления, я пересматривал все файлы, как считал нужным.
                         Svartalf
                        • Imp
                        Imperial
                         

                        Date: 19 June 2016, 10:38

                        ZSV

                        И много вы там наковыряли (в VnVs)? Я результатов не видел. Мне пофиг на ваши впечатления, я пересматривал все файлы, как считал нужным.

                        Да оно и видно, что пофиг. На многое. А это плохо, очень плохо. И бардак отсюда же. И - о, надо же!,- Я аналогично не видел результатов ваших "ковыряний". :003:
                        Далее давайте по существу. Чуть позже я пересмотрю, что на данный момент представляет из себя ситуация с переводом. Кто уже смотрел, какие изменения в текстовиках?
                           ZSV
                          • Imp
                          Imperial
                           

                          Date: 19 June 2016, 10:56

                          Svartalf

                          ZSV

                          И много вы там наковыряли (в VnVs)? Я результатов не видел. Мне пофиг на ваши впечатления, я пересматривал все файлы, как считал нужным.

                          Да оно и видно, что пофиг. На многое. А это плохо, очень плохо. И бардак отсюда же. И - о, надо же!,- Я аналогично не видел результатов ваших "ковыряний". :003:
                          Далее давайте по существу. Чуть позже я пересмотрю, что на данный момент представляет из себя ситуация с переводом. Кто уже смотрел, какие изменения в текстовиках?

                          Сделать это просто, если есть желание: взять готовые файлы перевода для версии 2.01 и сравнить :0182: А то что я долго в чем-то ковыряюсь, это мое дело. У меня есть семья, работа и т.д. :009:
                          В конце-концов я всегда благодарил людей, ранее работавших над переводом.
                            • 79 Pages
                            • « First
                            • 41
                            • 42
                            • 43
                            • 44
                            • 45
                            • Last »
                             
                            Translate a Page
                            Conditions · Responsibility · Confid. · About · 03 Jul 2026, 11:47 · Mirrors: ImtwOrg, ImtwSite, ImtwRuImtwRu, ImtwOrg, ImtwSite