Community Imperial: Русификация Warcraft: Total War - Сообщество Империал




Farin Frostgeir

Русификация Warcraft: Total War

Работа над адаптацией перевода
Theme created: 24 April 2018, 12:48 · Author: Farin Frostgeir
Views:
 27 817

  • 7 Pages
  • « First
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Last »
 3 
 Farin Frostgeir
  • Imp
Imperial
 

Date: 24 April 2018, 12:48

Русификация Warcraft: Total War

Imp


Перевод полностью готов. При нахождении ошибок в файлах перевода просьба отписываться в этой теме.


Инструкция:
Скачать архив. Папку text извлекать по пути mods/WTW/data, c заменой файлов. Для активации перевода необходимо удалить .bin файлы, которые так же находятся в папке text.


To view the link Register перевод
(Авторы: Hierarch)
     Farin Frostgeir
    • Imp
    Imperial
     

    Date: 26 July 2019, 19:06

    Альрих, обновил.
       Celman Ctraik
      • Imp
      Imperial
       

      Date: 13 August 2019, 19:36

      Farin Frostgeir 26 July 2019, 19:06

      Альрих, обновил.

      Фарин а почему мой ник стерт из авторов русификации?
      По крайней мере я начинал русификацию.
         Farin Frostgeir
        • Imp
        Imperial
         

        Date: 14 August 2019, 02:23

        Celman Ctraik 13 August 2019, 19:36

        Фарин а почему мой ник стерт из авторов русификации?
        По крайней мере я начинал русификацию.
        Он автоматически стирается, после смены никнейма, т.к старый пропадает. Сейчас исправлю в шапке темы.
           Celman Ctraik
          • Imp
          Imperial
           

          Date: 16 April 2020, 21:12

          Вышла новая версия Warcraft: Total War 1.9 надо адаптировать перевод 1.6 под новую версию :046:
             Farin Frostgeir
            • Imp
            Imperial
             

            Date: 19 May 2020, 21:03

            Кто-нибудь собирается адаптировать старый перевод под новую версию? Могу оказать помощь в переводе.
            !!!ps
            Некоторые текстовики не нуждаются в правках.
            Не нуждаются в правках: (Reveal)
               Celman Ctraik
              • Imp
              Imperial
               

              Date: 19 May 2020, 21:13

              Farin Frostgeir 19 May 2020, 21:03

              Кто-нибудь собирается адаптировать старый перевод под новую версию? Могу оказать помощь в переводе.
              !!!ps
              Некоторые текстовики не нуждаются в правках.
              Не нуждаются в правках: (Reveal)


              Я пока занят своим Саб-модом.Не могу. :046:
                 Hierarch
                • Imp
                Imperial
                 

                Date: 04 July 2020, 19:57

                Тем временем я полностью перевёл версию 1.9 - от кнопок в меню до цитат. За основу брал оригинальную локализацию Medieval II (для того, чтобы было проще понять, что, кто, где и как, потому что переведённый TATW и DaC постоянно путал тем, что в нём авторитетом названа влиятельность, а не командование, а влиятельностью - порядок в городах), немного (названия локаций) позаимствовал из локализации версии 1.6, ну и, естественно, причесал всё это в соответствии с обликом вселенной (так, слово "человек" не будет упоминаться в характеристиках, которые не привязаны именно к людям, а то видеть фразу "этого человека" в описании черт какого-нибудь Кэрна странновато).

                В прежней локализации для 1.6 некоторые имена были не переведены, а почти все остальные - переведены неверно. Исправил это дело, за основу взял официальный перевод WoW (хотя для этого пришлось долго и муторно перелопачивать базы данных вовхеда), хотя кое-где мелькает версия перевода из оригинального третьего варкрафта (не рефордж!).

                Без лишних слов - вот оно: To view the link Register

                Для установки русификатора распакуйте архив и замените его содержимым всё содержимое папки text
                   Celman Ctraik
                  • Imp
                  Imperial
                   

                  Date: 04 July 2020, 21:26

                  Hierarch 04 July 2020, 19:57

                  Тем временем я полностью перевёл версию 1.9 - от кнопок в меню до цитат. За основу брал оригинальную локализацию Medieval II (для того, чтобы было проще понять, что, кто, где и как, потому что переведённый TATW и DaC постоянно путал тем, что в нём авторитетом названа влиятельность, а не командование, а влиятельностью - порядок в городах), немного (названия локаций) позаимствовал из локализации версии 1.6, ну и, естественно, причесал всё это в соответствии с обликом вселенной (так, слово "человек" не будет упоминаться в характеристиках, которые не привязаны именно к людям, а то видеть фразу "этого человека" в описании черт какого-нибудь Кэрна странновато).

                  В прежней локализации для 1.6 некоторые имена были не переведены, а почти все остальные - переведены неверно. Исправил это дело, за основу взял официальный перевод WoW (хотя для этого пришлось долго и муторно перелопачивать базы данных вовхеда), хотя кое-где мелькает версия перевода из оригинального третьего варкрафта (не рефордж!).

                  Без лишних слов - вот оно: To view the link Register

                  Для установки русификатора распакуйте архив и замените его содержимым всё содержимое папки text

                  Приду в понедельник закреплю в шапке
                     Hierarch
                    • Imp
                    Imperial
                     

                    Date: 06 July 2020, 16:38

                    Celman Ctraik 04 July 2020, 21:26

                    Hierarch 04 July 2020, 19:57

                    Тем временем я полностью перевёл версию 1.9 - от кнопок в меню до цитат. За основу брал оригинальную локализацию Medieval II (для того, чтобы было проще понять, что, кто, где и как, потому что переведённый TATW и DaC постоянно путал тем, что в нём авторитетом названа влиятельность, а не командование, а влиятельностью - порядок в городах), немного (названия локаций) позаимствовал из локализации версии 1.6, ну и, естественно, причесал всё это в соответствии с обликом вселенной (так, слово "человек" не будет упоминаться в характеристиках, которые не привязаны именно к людям, а то видеть фразу "этого человека" в описании черт какого-нибудь Кэрна странновато).

                    В прежней локализации для 1.6 некоторые имена были не переведены, а почти все остальные - переведены неверно. Исправил это дело, за основу взял официальный перевод WoW (хотя для этого пришлось долго и муторно перелопачивать базы данных вовхеда), хотя кое-где мелькает версия перевода из оригинального третьего варкрафта (не рефордж!).

                    Без лишних слов - вот оно: To view the link Register

                    Для установки русификатора распакуйте архив и замените его содержимым всё содержимое папки text

                    Приду в понедельник закреплю в шапке


                    Я там только что обнаружил пару опечаток, сейчас поправлю их. Ссылка останется той же самой.

                    UPD: обновлённый русификатор на месте.
                       Farin Frostgeir
                      • Imp
                      Imperial
                       

                      Date: 08 July 2020, 00:17

                      Шапка темы правлена Хактаром. (Изменено описание и ссылка)
                        • 7 Pages
                        • « First
                        • 1
                        • 2
                        • 3
                        • 4
                        • 5
                        • Last »
                         
                        Translate a Page
                        Conditions · Responsibility · Confid. · About · 02 Jul 2026, 23:55 · Mirrors: ImtwOrg, ImtwSite, ImtwRuImtwRu, ImtwOrg, ImtwSite