Письмо польского короля Владислава Локетка к папе Иоанну XXII от 21 мая 1323 г.
«Описание Восточной Европы»
Иоанн Винтертурский о событиях предшествующих польскому завоеванию Галицко-Волынской Руси.
Spoiler (expand)
«С прискорбием сообщаем Вашему Святейшеству, что два последних князя русинов из рода схизматиков, которые были для нас несокрушимым щитом против жестокого народа татар, покинули этот мир. В связи с их кончиной мы опасаемся несказанных бед для нас и наших земель по причине соседства с татарами, которые, мы уверены, захватят смежную с нами землю русинов, с которой они по обычаю собирают ежегодную дань, если только нас не спасут всемогущество Божие и ваша милость». (Hinc est, quod sanctitati vestrae insinuatione praesentium cum dolore reverentius intimamus, duod duo ultimi principes Ruthenorum de gente schismatica, quos immediatos pro scuto inexpugnabili contra crudelem gentem Tartarorum habebamus, decesserunt ex hac luce: ex quorum interitu nobis et terris nostris ex vicinitate Tartarorum, quos de certo credimus, terram Ruthenorum nostris metis contiguam, de qua annua tributa percipere consueverunt, occupare, perturbatio indicibilis, nisi Dei omnipotentis et vestra gratia, affuerit, imminebit.) (Болеслав-Юрий II, князь всей Малой Руси: Сборник материалов и исследований. СПб., 1907 С. 152).
«Описание Восточной Европы»
Spoiler (expand)
«Рядом с этим царством [Болгарским] находится и другая огромная страна, которая называется Русью… Условия в этой стране такие же, как в Болгарии, и она орошается теми же реками, но вместо царей в ней правит князь множества людей, которого зовут князь Лев. Дочь этого князя Льва взял в жены король Венгрии Карл. Некогда эта страна управлялась Империей, потом Венгрией, а теперь она является данницей татар, как и Болгария. Все эти народы – раскольники, вероломные, имеющие собственный язык» (Juxta hoc imperium est et alia terra permaxima, que vocatur Ruthenia… Hec [autem] terra habet consimiles condiciones cum Bulgaria et ab eisdem fluminibus irrigatur, nisi quod loco imperatoris habet unum ducem permaximum virorum, qui vocatur dux Leo. Filiam huius Leonis duxit [nunc] in uxorem rex Ungariae Karulus. Olim fuit hec terra sub imperio, postmodum sub Ungaria, nunc autem est sub tributo Tatarorum, quem admodum et Bulgaria. Omnes iste nationes sunt scismatice, perfide, linguam eandem habentes.) (Anonymi descriptio Europae Orientalis “Imperium Constantinopolitanum, Albania, Serbia, Bulgaria, Ruthenia, Ungaria, Polonia. Bohemia”. Cracoviae, 1916. P. 40-41).
Иоанн Винтертурский о событиях предшествующих польскому завоеванию Галицко-Волынской Руси.
Spoiler (expand)
«Некоторые другие в качестве причины нашествия язычников указывают, что незадолго до того времени татарский хан поставил русинам в качестве князей двух довольно достойных язычников. После того, как они один за другим были отравлены ядом, он поставил над ними христианина-латиняна, чтобы посмотреть, пощадят ли они его. Он правил княжеством долгие годы и совершил многое, но при этом увеличил там число латинян и латинских обрядов, чем вызвал недовольство русинов, которые отравили его настолько сильным ядом, что он распался на много частей. Услышав об этом, краковский король, чья жена была сестрой жены отравленного князя русинов, отправился туда с войском и, захватив там оставшееся от него имущество, вернулся к себе. Когда об этом стало известно хану татар, он пришел в большую ярость и направил указанных язычников, чтобы они разорили область краковского короля и другие граничащие с ней области, исповедующие правую веру. Они, среди прочего, осадили один крупный город, принадлежавший краковскому королю. Увидев это, названный король собрал войско и, придя туда, истребил осаждавших. Многим языческим князьям и другим людям знатного рода, которые могли заплатить за себя выкуп, он позволил уйти. На этой войне храбро сражались князья Польши». (Causam adventus horum paganorum aliqui aliter assignant, dicentes quod inperator Tartarorum duos paganos breviter ante ista tempora reges satis ydoneos Ruthenis prefecerat, quibus successive ab eis per venenum extinctis procuravit eis Christianum Latinum, si illi parcere vellent ut videret. Qui dum regni gubernacula per plura annorum curricula strennue gessisset, tandem cum numerum et ritum Latinorum illic multiplicasset et hoc Ruthenis displicuisset, ipsum intoxicabant per venenum tam forte, quod dissiliit in plures partes. Quod audiens rex Kragowie cujus consors soror uxoris regis Ruthenorum iam intoxicati fuerat, illuc cum exercitu properavit et inmensam peccuniam ab eo relictam rapiens reversus est. Propter quod inperator Tartarorum, hec intelligens, nimio furore agitatus paganos memoratos ad devastandam regionem regis Kragowie et alis finitimas regiones principum fidelium emisit. Qui inter cetera facta sua civitatem unam regalem pertinentem regi Kraggowie obsederunt. Quod videns rex sepedictus exercitum congregavit et in eos irruens in obsidione constitutos occidit. Reges paganos plures et alios maiores natu qui se peccunia redimere poterant illesos abire permisit. In illo conflictu duces Polonie fortiter egerunt.) (Болеслав-Юрий II, князь всей Малой Руси: Сборник материалов и исследований. СПб., 1907 С. 192-193.)

t1aro
alZarif
Dr.Schmeisser
KhanBagatur
gurvinek2005
Crusader556
Haktar
Mady
Valyrian_Legionnaire
DinarMayor
Corrector
kosak4
Farin Frostgeir




